Перевод песни Sofia Rotaru - Одна калина

Одна калина

Сумно, сумно аж за край…
Не дивись на мене, грай, музико, грай!
Зимно, зимно на душі…
Забирай, що хочеш, тількі залиши

Заспів:
Одну калину за вiкном,
Одну родину за столом,
Одну стежину, що б до дому йшла сама,
Одну любов на все життя,
Одну журбу до забуття
І Україну, бо в нас іншої нема! [x2]

Одна калина
Cумно, сумно аж за край…
Так чого ж ти плачеш? Грай, музико, грай!
Крапля горя не зальє,
Наливай, козаче, бо у нас ще є

Заспів:
Одна калина за вiкном,
Одна родина за столом,
Одна стежина, що б до дому йшла сама,
Одна любов на все життя,
Одна журба до забуття
І Україна, бо в нас іншої нема! [x2]

Сумно, так і не засну,
Краще буду думать про свою весну
Та й війду за небокрай…
Вперше, як в останнє, грай, музико, грай

Заспів:
Про ту калину за вiкном,
Одну родину за столом,
Одну стежину, що б до дому йшла сама,
Одну любов на все життя,
Одну журбу до забуття
І Україну, бо в нас іншої нема! [x2]

Одна калина

Грустно, грустно неимоверно.
Не смотри на меня, играй, музыкант, играй.
Холодно, холодно на душе…
Забирай, что хочешь, только оставь

Припев:
Одну калину за окном,
Одну семью за столом,
Одну тропинку, которая домой вела бы сама,
Одну любовь на всю жизнь,
Одну грусть до забытья
И Украину, потому что у нас нет другой! [x2]

Грустно, грустно неимоверно…
Так почему ж ты плачешь? Играй музыкант, играй!
Капля горя не зальет,
Наливай, казак, потому что у нас еще есть

Припев:
Одна калина за окном,
Одна семья за столом,
Одна тропинка, которая бы домой вела сама,
Одна любовь на всю жизнь,
Одна грусть до забытья
И Украина, потому что у нас нет другой! [x2]

Грустно, так и не засну,
Лучше буду думать про свою весну
И зайду за неба край…
Впервые, как в последний раз, играй, музыкант, играй

Припев:
Про ту калину за окном,
Одну семью за столом,
Одну тропинку, которая бы домой шла сама,
Одну любовь на всю жизнь,
Одну грусть до забытья
И Украину, потому что у нас нет другой! [x2]

Одна калина (эквиритмичный перевод)
Грустно, грустно — вот хандра…
Не смотри на это, лучше заиграй!
Зябко, зябко на устах…
Забирай, что хочешь, только мне оставь

Припев:
Одну калину за окном
Семью за праздничным столом,
Одну тропинку, что сама вела б домой,
Любовь до гробовой доски,
Уменье плакать от тоски
И Украину — это край родимый мой. [x2]

Грустно грустно — вот хандра…
Так чего ж ты плачешь? Лучше заиграй!
Водка горя не зальёт,
Но налей за счастье, ведь еще живёт

Припев:
Одна калина за окном
Семья за праздничным столом,
Одна тропинка, что сама ведет домой,
Любовь до гробовой доски,
Уменье плакать от тоски
И Украина — это край родимый мой. [x2]

Грустно, так и не засну,
Лучше буду думать про свою весну
И зайду за неба край..
Первый раз – последний! Так что заиграй

Припев:
Про ту калину за окном,
Семью за праздничным столом,
Одну тропинку, что сама ведет домой,
Любовь до гробовой доски,
Уменье плакать от тоски
И Украину — это край родимый мой. [x2]

Автор перевода - Кирилл Оратовский
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Powerwolf - Werewolves of Armenia

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх