Перевод текста песни Soolo - Wenn Wir Alt Sind

Представленный перевод песни Soolo - Wenn Wir Alt Sind на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Wenn Wir Alt Sind

Du willst weg von hier.
New York, L.A
Die Welt ist Dir zu klein für ein Leben
Ich schau Dich an,
Wie Du da in der Türe stehst
Wir ham noch lange nicht genug zusamm' erlebt

Vielleicht sehn wir uns wieder
Vielleicht sehn wir uns wieder
Wenn wir alt sind
Wenn wir alt sind

Schau'n wir zwei den Wellen hinterher
So als ob ich niemals weg gewesen wär
Wenn wir alt sind

Ich weiß, Du willst jetzt geh'n,
Um mehr von dieser Welt zu seh'n
Ich kann Dich irgendwie sogar versteh'n
Doch ich weiß,
Irgendwann schau ich mir alte Fotos an
Und Du fehlst auf jedem einzelnen davon

Vielleicht sehn wir uns wieder
Vielleicht sehn wir uns wieder
Wenn wir alt sind
Wenn wir alt sind

Schau'n wir zwei den Wellen hinterher
So als ob ich niemals weg gewesen wär
Wenn wir alt sind

Wenn wir alt sind
Könnten wir so viel erzähln
Wenn wir alt sind
Und hätten diese Welt vielleicht zusamm' gesehn'
Wenn wir alt sind
Du und ich, wir haben dieses eine Leben
Vielleicht bleibst Du jetzt einfach nur hier steh'n?

Denn das hier kommt nicht wieder
Das hier kommt nicht wieder
Wenn wir alt sind
Wenn wir alt sind

Schau'n wir zwei den Wellen hinterher
Und wir fragen uns, wie es gewesen wär
Wenn wir alt sind


Когда мы постареем

Ты хочешь уехать отсюда;
Нью-Йорк, Лос-Анджелес –
Этот мир слишком мал для тебя.
Я смотрю на тебя,
Ты стоишь в дверях –
Мы ещё недостаточно пережили вместе.

Может быть, мы увидимся снова,
Может быть, мы увидимся снова,
Когда постареем,
Когда постареем.

Мы будем вдвоём наблюдать за волнами,
Будто бы я никогда и не пропадал –
Когда мы постареем.

Я знаю, ты хочешь сейчас уйти,
Чтобы больше не видеть этот мир.
Я где-то даже понимаю тебя,
Но я знаю, что
Когда-нибудь посмотрю на свои старые фото,
И мне будет не хватать тебя на каждом из них.

Может быть, мы увидимся снова,
Может быть, мы увидимся снова,
Когда постареем,
Когда постареем.

Мы будем вдвоём наблюдать за волнами,
Будто бы я никогда и не пропадал –
Когда мы постареем.

Когда мы постареем –
Мы могли бы столько всего рассказать.
Когда мы постареем –
И познали бы этот мир, возможно, вместе.
Когда мы постареем –
Ты и я, у нас есть только эта жизнь.
Может быть, ты просто останешься здесь,

Ведь это время уже не вернётся,
Это время уже не вернётся,
Когда мы постареем,
Когда мы постареем.

Мы будем вдвоём наблюдать за волнами
И спрашивать друг друга, что было бы –
Когда мы постареем.


1 - hinterherschauen – следовать взглядом за чем-либо; смотреть, как что-то (кто-то), слегка удаляется.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Silent Theory - Fragile Minds


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!