Перевод песни Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - The Void

The Void

As a child I admired
Other children's fantasy
Their power of imagination
(Or was it sheer insanity?)
To call a friend
Such magical ability
From the darkness, from the void
Into their world, and make him real

I am made now
Of sarcasm and pain
Because, for six illusive years
In the most twisted way
What I once wished for
Somehow became true
The friendship that
I held so dearly
It was all imaginary, too

How could I have been so stupid
That I never realised
The bond, I thought we shared
Was only in my mind?

How could I have been so stupid
That I never realised
The friend, I loved so deeply
Lived only in my mind!

Пустота

В детстве я восхищалась
Фантазиями других детей,
Силой их воображения.
(Или это было сущим безумием?)
Вызвать себе друга
Волшебной способностью
Из темноты, из пустоты
В свой мир и сделать его реальным.

Теперь я создана
Из сарказма и боли,
Потому что на шесть обманчивых лет
Самым извращённым образом
То, о чём я когда-то грезила,
Стало явью –
Дружба,
За которую я так цеплялась,
Оказалась вымышленной.

Как я могла быть такой глупой,
Никогда не осознавая,
Что узы нас связывающие
Были лишь в моих мыслях?

Как я могла быть такой глупой,
Никогда не осознавая,
Что друг, мною столь крепко любимый,
Пребывал лишь в моих фантазиях!

Автор перевода - Mickushka
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Somnabulist’s Secret Bardo-Life (Does the Increase of Pain Invite the Absence of Time?)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх