Перевод текста песни St. Vincent - Los Ageless

Представленный перевод песни St. Vincent - Los Ageless на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Los Ageless

In Los Ageless, the winter never comes
In Los Ageless, the mothers milk their young
But I can keep running
No, I can keep running
The Los Ageless hang out by the bar
Burn the pages of unwritten memoirs
But I can keep running
No, I can keep running

How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?
How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?

The last days of the sunset superstars
Girls in cages playing their guitars
But how can I leave?
I just follow the hood of my car
In Los Ageless, the waves they never break
They build and build until you don't have no escape
But how can I leave?
I just follow my hood to the sea, go to sleep

How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?
How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?

Oh my Lord, oh, we really did it now
I'm a monster and you're my sacred cow
But I can keep running
No, I can keep on running

How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?
How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds?

I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
I try to tell you I love you and it comes out all sick
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
I try to write you a love song but it comes out a lament
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
I try to tell you I love you but it comes out all sick
I guess that's just me, honey, I guess that's how I'm built
I try to write you a love song but it comes out a lament

I try to write you a love song but it comes out a lament
I try to write you a love song but it comes out a lament


Нестареющий Город

В Нестареющем Городе никогда не наступает зима,
В Нестареющем Городе матери доят своих детей.
Но я продолжаю свой побег,
Нет, я продолжаю свой побег.
Жители Нестареющего города торчат в баре,
Сжигают страницы ненаписанных мемуаров.
Но я продолжаю свой побег,
Нет, я продолжаю свой побег.

Как кто-то может обладать тобой?
Как кто-то может обладать тобой и потерять тебя?
Как кто-то может обладать тобой и потерять тебя,
И при этом не сойти с ума?
Как кто-то может обладать тобой тебя?
Как кто-то может обладать тобой и потерять тебя?
Как кто-то может обладать тобой и потерять тебя,
И при этом не сойти с ума?

Последние дни закатных суперзвёзд,
Девочки в клетках играют на гитарах.
Как же я могу уйти?
Я просто следую за своей тачкой.
В Нестареющем Городе никогда не разбиваются волны.
Они растут и растут до тех пор, пока из них нельзя будет выбраться.
А как же мне уйти?
Я просто еду на своей тачке к морю и засыпаю.

Как кто-то может обладать тобой?
Как кто-то может обладать тобой и потерять тебя?
Как кто-то может обладать тобой и потерять тебя,
И при этом не сойти с ума?
Как кто-то может обладать тобой тебя?
Как кто-то может обладать тобой и потерять тебя?
Как кто-то может обладать тобой и потерять тебя,
И при этом не сойти с ума?

О Боже, ох, теперь мы действительно это сделали,
Я монстр, а ты моя священная корова.
Но я продолжаю свой побег,
Нет, я продолжаю свой побег.

Как кто-то может обладать тобой?
Как кто-то может обладать тобой и потерять тебя?
Как кто-то может обладать тобой и потерять тебя,
И при этом не сойти с ума?
Как кто-то может обладать тобой тебя?
Как кто-то может обладать тобой и потерять тебя?
Как кто-то может обладать тобой и потерять тебя,
И при этом не сойти с ума?

Видимо, дело во мне, детка, видимо, вот такая я есть.
Я пытаюсь сказать, что люблю тебя, но в результате это похоже на бред сумасшедшего.
Видимо, дело во мне, детка, видимо, вот такая я есть.
Я пытаюсь написать тебе песню о любви, но на выходе получается лишь жалобный плач.
Видимо, дело во мне, детка, видимо, вот такая я есть.
Я пытаюсь сказать, что люблю тебя, но в результате это похоже на бред сумасшедшего.
Видимо, дело во мне, детка, видимо, вот такая я есть.
Я пытаюсь написать тебе песню о любви, но на выходе получается лишь жалобный плач.

Я пытаюсь написать тебе песню о любви, но на выходе получается лишь жалобный плач.
Я пытаюсь написать тебе песню о любви, но на выходе получается лишь жалобный плач.


1 — Словосочетанием Los Ageless (Лос-Эйджлес, ~ "Нестареющие") обыгрывается созвучное и схожее орфографически название города – Лос-Анджелес (Los Angeles, ~ "Ангелы" (исп. яз.)

Автор перевода - Евгения Фомина

Смотрите также: Перевод песни Sasha Sloan - Chasing Parties


Комментарии


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх