[Куплет 1:]
Так как давно ты лишилась чувств?
Потому что ты холодна, словно лед,
А я продолжаю говорить, что меня все устраивает,
Но это очередная ложь.
Правда в том, что я медленно умирал…
Но нет, не ты, ты просто
Развернулась, чтобы раствориться в ночи.
Прощальная сцена апатии…
В один миг
Сердце стало каменным, глаза опустели,
А они смотрели прямиком в душу.
[Припев:]
У меня не получилось решить эту задачу.
Раньше мы были единым целым,
А теперь лишь эхо слышно в ответ.
Одни обрывки памяти…
В пустоте мелькнула тень той,
Которую я должен был знать.
Сложно сказать, была ли ты когда-нибудь здесь.
Я исчезну, исчезну.
Я исчезну, исчезну.
[Куплет 2:]
Все потеряно, упущено,
Исчезло без следа…
Порой я думаю, было ли это по-настоящему, ведь
То, что осталось, сейчас кажется фальшивым,
Как будто я застрял в неправильном измерении.
Я изо всех сил пытался
Заставить тебя испытать мою боль.
Если бы ты умела сочувствовать, ты бы увидела, что я уже другой.
Но, как призрак, в твоем присутствии я растворяюсь.
Я перепробовал все, но все напрасно.
[Припев:]
У меня не получилось решить эту задачу.
Раньше мы были единым целым,
А теперь лишь эхо слышно в ответ.
Одни обрывки памяти…
В пустоте мелькнула тень той,
Которую я должен был знать.
Как понять, была ли ты когда-нибудь здесь?
Я исчезну, исчезну.
Я исчезну, исчезну.
[Переход:]
Иногда я снова оступаюсь
И начинаю сомневаться,
Было ли это только в моем воображении?
Трудно смириться с тем,
Что ты все еще существуешь,
Когда тебе кажется, что ты умер.
Так что приглашаю всех до единого,
Подойдите поближе, и я
Покажу вам фокус:
Я испарюсь! 1
Исчезну без следа
С радаров, из поля зрения…
[Припев:]
У меня не получилось решить эту задачу.
Раньше мы были единым целым,
А теперь лишь эхо слышно в ответ.
Одни обрывки памяти…
В пустоте мелькнула тень той,
Которую я должен был знать.
Как понять, была ли ты когда-нибудь здесь?
Я исчезну, исчезну.
Я исчезну, исчезну.
1 – Здесь фокус с исчезновением – это метафора суицида.
Автор перевода - Malfrada