Перевод песни Status Quo - It's Christmas Time

It's Christmas Time

Another year’s gone rock and rollin’ by
Oh how time flies
It’s funny but it seems like yesterday
I put the tinsel away

It’s a time we can all look forward to
I like to feel the festive spirit don’t you
When you switch on your lights and say

It’s Christmas time, it’s Christmas time
Stand up stand up and raise a glass of wine
And you let yourself go underneath the mistletoe
Well it’s Christmas time
It’s Christmas time
Wake up wake up and find the snow outside
And your presents will be underneath the Christmas tree with me.

Do you wanna hear the sleighbells in the sun
It’s not much fun try and build yourself a snowman
By the sea well it ain’t gonna be

I’ll be roasting chestnuts by the fire
Write a note with all my heart’s desire
And let it burn all the way to Santa

It’s Christmas time, it’s Christmas time
Stand up stand up and raise a glass of wine
And you let yourself go underneath the mistletoe
Well it’s Christmas time
It’s Christmas time
Wake up wake up and find the snow outside
And your presents will be underneath the Christmas tree with me.

It’s a time we can all look forward to
I’d like to feel the festive spirit of you
When you switch on your lights and say

It’s Christmas time, it’s Christmas time
Stand up stand up and raise a glass of wine
And you let yourself go underneath the mistletoe
It’s Christmas time, it’s Christmas time
Wake up wake up and see the snow outside
And your presents will be underneath the Christmas tree

Ooh it’s Christmas time

Это Рождество

Вот ещё один год прошел в ритме рок-н-ролла.
О, как летит время!
Это забавно, но кажется, словно ещё вчера
Я убирал мишуру.

Это время, когда мы все можем ждать.
Мне нравится ощущать дух праздника, а тебе?
Когда ты зажигаешь свечи и говоришь:

Это Рождество, это рождественская пора.
Вставайте, вставайте и поднимайте бокал вина!
И позвольте себе пройти под омелой.
Ведь это Рождество!
Это рождественская пора!
Просыпайтесь, просыпайтесь и встречайте снег на улице!
А твои подарки будут под рождественской ёлкой – вместе со мной.

Хочешь ли ты услышать колокольчики в упряжке под солнечными лучами?
Это не самое лучшее развлечение пытаться самому слепить снеговика
У моря. Ну и пусть его не будет.

Я буду жарить каштаны у камина,
Напишу записку со своим заветным желанием,
И пусть она сгорит и дымом улетит прямо к Санте.

Это Рождество, это рождественская пора.
Вставайте, вставайте и поднимайте бокал вина!
И позвольте себе пройти под омелой.
Ведь это Рождество!
Это рождественская пора!
Просыпайтесь, просыпайтесь и встречайте снег на улице!
А твои подарки будут под рождественской ёлкой – вместе со мной.

Это время, когда мы все можем ждать.
Мне нравится ощущать твоё праздничное настроение,
Когда ты зажигаешь свечи и говоришь:

Это Рождество, это рождественская пора.
Вставайте, вставайте и поднимайте бокал вина!
И позвольте себе пройти под омелой.
Ведь это Рождество!
Это рождественская пора!
Просыпайтесь, просыпайтесь и встречайте снег на улице!
А твои подарки будут под рождественской ёлкой.

О, это Рождество!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх