Перевод текста песни Staubkind - Platz Zum Träumen

Представленный перевод песни Staubkind - Platz Zum Träumen на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Platz Zum Träumen

Ich stell' mir vor, wie es wohl wäre,
Jetzt ganz einfach loszurenn',
Als hätt' ich einen Plan vom Glück,
Ohne schon das Ziel zu kenn'.
Ist es einfach loszulassen?
Wieso fällt es dann so schwer?
Ich war hier so lang' zu Hause,
Doch ich glaub', da kommt noch mehr.

Und ich weiß jetzt, dass ich geh',
Egal wie weit, wohin.
Ganz egal wie weit, wohin.

Ich bin wieder auf der Suche,
Wieder da, wo es began,
Denn ich weiß von einem Ort,
An dem ich wieder träumen kann.
Ich bin wieder auf der Suche,
Fang' noch mal von vorne an.
Vielleicht find' ich meinen Platz,
An dem ich wieder träumen kann.

Ich stell' mir vor, wie es wohl wäre,
Wenn alles hinter mir verschwimmt,
Wenn mein Herz mich wie ein Kompass lenkt,
Den Weg für mich bestimmt.
Es ist nicht leicht, nur still zu steh'n
Und im Gleichgewicht zu bleiben,
Die Erinnerung zu fühl'n
Und trotzdem loszutreiben.

Und ich weiß jetzt, dass ich geh',
Egal wie weit, wohin.
Ganz egal wie weit, wohin…

Ich stelle mir vor, wie es wohl wäre,
Diese Wege neu zu geh'n.
Ich stell' mir vor, wie es wohl wäre,
Noch mal alles neu zu seh'n.

Ich bin wieder auf der Suche…

Место, где можно мечтать

Я представляю себе, как было бы здорово
Сейчас просто побежать,
Будто я спланировал своё счастье,
Уже не ведая цели.
Так просто всё отпустить?
Почему же тогда это даётся так тяжело?
Я долго чувствовал себя здесь как дома,
Но думаю, большее впереди.

И теперь я знаю, что уйду,
Неважно, как далеко, неважно, куда.
Совсем неважно, как далеко, неважно, куда.

Я снова в поиске,
Вернулся к началу,
Ведь мне известно одно место,
Где я смогу снова мечтать.
Я снова в поиске,
Ещё раз начинаю всё сначала.
Может быть, я найду своё место,
Где смогу снова мечтать.

Я представляю себе, как было бы здорово,
Если бы всё исчезло позади меня,
Если бы моё сердце вело меня, как компас,
Определяло бы мой путь.
Не легко просто спокойно стоять
И удерживать равновесие,
Чувствовать воспоминание
И всё же гнаться за ним.

И теперь я знаю, что уйду,
Неважно, как далеко, неважно, куда.
Совсем неважно, как далеко, неважно, куда…

Я представляю себе, как было бы здорово
Пройти эти пути заново.
Я представляю себе, как было бы здорово
Ещё раз увидеть всё заново.

Я снова в поиске…



Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Staubkind - Letzter Tag


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх