Перевод песни Steely Dan - Bodhisattva

Bodhisattva

Bodhisattva

Would you take me by the hand

Bodhisattva

Would you take me by the hand

Can you show me

The shine of your Japan

The sparkle of your China

Can you show me

Bodhisattva

Bodhisattva

I’m gonna sell my house in town

Bodhisattva

I’m gonna sell my house in town

And I’ll be there

To shine in your Japan

To sparkle in your China

Yes I’ll be there

Bodhisattva

Бодхисаттва1

Бодхисаттва,

Не мог бы ты взять меня за руку?

Бодхисаттва,

Не мог бы ты взять меня за руку?

Не мог бы ты показать мне

Как блестит твоя Япония,

Как сверкает твой Китай?

Не мог бы, а?2

Бодхисаттва,

Бодхисаттва,

Я собираюсь продать свой домик в городе.

Бодхисаттва,

Я собираюсь продать свой домик в городе

И я буду там,

Чтобы блистать в твоей Японии, как твой японский лак

И сверкать в твоем Китае, как твой китайский фарфор.

Да, я буду там,

Бодхисатва.3

1) Бодхисаттва в буддизме это существо или человек, достигший духовного просветления и призванный помогать другим людям добиться того же.

2) Здесь обыгрываются названия знаменитого японского мебельного лака (Japan) и китайского фарфора (China) и высмеивается материалистический подход к достижению духовного просветления.

[3| В песне высмеиваются незадачливые поклонники восточной философии, которые хотят достичь духовного просветления по быстрому, не прикладывая особых усилий, и зачастую оказываются в руках у шарлатанов из различных религиозных сект, которые в обмен на якобы просветление, требуют отказаться от материальных ценностей.

Автор перевода - cadence
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Radiohead - Nude

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх