Перевод песни Steely Dan - King of the world

King of the world

Hello one and all

Was it you I used to know

Can’t you hear me call

On this old ham radio

All I got to say

I’m alive and feeling fine

If you come my way

You can share my poison wine

No marigolds in the promised land

There’s a hole in the ground

Where they used to grow

Any man left on the Rio Grande

Is the king of the world

As far as I know

I don’t want your bread

I don’t need your helping hand

I can’t be no savage

I can’t be no highwayman

Show me where you are

You and I will spend this day

Driving in my car

Through the ruins of Santa Fe

I’m reading last year’s papers

Although I don’t know why

Assassins cons and rapers

Might as well die

If you come around

No more pain and no regrets

Watch the sun go brown

Smoking cobalt cigarettes

There’s no need to hide

Taking things the easy way

If I stay inside

I might live til Saturday

Властелин мира

Привет всем, не имеет значения,

Был я знаком с вами раньше или нет.

Слышите вы, как я вызываю вас по радио

На этом стареньком любительском радиопередатчике?

Я должен сказать,

Что я жив и у меня всё в порядке.

Если нам представится возможность свидеться,

Я поделюсь с вами своим отравленным вином.

Нет больше маргариток на земле обетованной,

А есть лишь дыра в земле,

В которой они раньше росли.

Теперь любой, кто остался в живых на реке Рио Гранде,

Насколько я понимаю,

Является властелином мира.

Я не хочу отнимать ваш хлеб,

И не нуждаюсь в вашей помощи.

Никакой я не дикарь,

И не стану разбойничать.

Лишь объявитесь, где вы есть

И мы вмести проведем день,

Катаясь на моей машине

По развалинам Санта Фе.

Я читаю прошлогодние газеты,

Хотя и не знаю зачем,

Ведь убийцы, мошенники, насильники,

О которых в них написано, должно быть, тоже погибли.

Если вы больше не испытываете ни боли,

Ни сожалений,

Тогда любуйтесь коричневым закатом,

Куря сигареты с кобальтом,

Ведь, если не принимаете случившееся близко к сердцу.

То вам нет нужды и прятаться,

А вот я, если останусь внутри,

То может, ещё и до субботы доживу.

В песне речь идет от лица человека, укрывшегося в бункере и выжившего после ядерной войны, и который пытается связаться с кем-нибудь из других выживших по радио.

В пригороде города Сата Фе, штат Нью-Мексико, США, расположена знаменитая Лос-Аламосская национальная лаборатория, где было разработано первое в мире атомное оружие.

В «сигаретах с кобальтом» имеется в виду радиоактивный кобальт.
Автор перевода - cadence
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Radiohead - Scatterbrain

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх