Перевод песни Steely Dan - Rikki don't lose that number
Rikki don't lose that numberWe hear you’re leaving, that’s OK Rikki don’t lose that number I have a friend in town, he’s heard your name You tell yourself you’re not my kind |
Только не потеряй этого номер, РиккиДа, слышим мы, что ты уходишь. Ну, что ж, Не потеряй этот номер, Рикки. У меня есть дружок, я ему про тебя рассказывал, Ты убеждаешь себя, что не подходишь мне, Хотя в одном из интервью Дональд Фейген и говорил, что это просто любовная песня, посвященная молодой, но не свободной девушке (как принято считать, Рикки Дукорне (Rikki Ducornet) – известной писательнице, а на тот момент молодой жене преподавателя колледжа в котором учился Дональд Фейген и с которой у него тогда складывались похожие отношения), но, тем не менее, существует много разных интерпретаций этой песни. Есть версия о первом наркотическом опыте, где номер телефона может быть номером наркодилера, также, «номер» на сленге это ещё и сигарета с марихуаной, а марихуану иногда отправляли в конверте по почте самому себе, чтобы не попасться за хранение наркотиков. За наркотическую версию говорят звуки маримбы в самом начале песни, которые очень напоминают характерные звуки «барбулятора» — устройства для курения наркотиков через сосуд с водой. Так же существует версия о первом гомосексуальном опыте, так как из текста песни, похоже, намеренно, не ясно к кому она обращена — к девушке или к парню, потому что имя Рикки, как женское (Rikki), так и мужское (Ricky), звучит одинаково. В таком случае, парень впервые оказался в компании с голубыми, был напуган первым гомосексуальным опытом и не хочет самому себе признаваться что он гей, а его уговаривают не спешить с выводами. Эту версию поддерживают люди, которые утверждают, что лидеры Стили Ден – Дональд Фейген и Уолтер Бейкер сами имели в юности гомосексуальный опыт, когда учились в колледже. Но всё это лишь догадки, которые так затейливо переплетены здесь и перетекают одна в другую как крендель, подтверждая название всего альбома – «Логика, закрученная кренделем» (Pretzel logic).
|
Смотрите также: Перевод песни Phillip Phillips - Can't go wrong