Перевод песни Stefán Karl Stefánsson (Lazy Town) - We Are Number One

We Are Number One

[Intro:]
[Robbie:] Are you a real villain?
[Bobbie:] Well, uh, technically… nah.
[Robbie:] Have you ever caught a good guy, like, uh, like a real superhero?
[Bobbie:] Nah.
[Robbie:] Have you ever tried a disguise?
[Bobbie:] Nah, nah…
[Robbie:] Alright! I can see that I will have to teach you how to be villains!

[Hook:]
Hey!
We are Number One!
Hey!
We are Number One!

[Verse 1:]
Now listen closely,
Here’s a little lesson in trickery,
This is going down in history.
If you wanna be a Villain Number One
You have to chase a superhero on the run!
Just follow my moves, and sneak around
Be careful not to make a sound
(Shh)
(No, don’t touch that!)

[Hook:]
We are Number One!
Hey!
We are Number One!

We are Number One!

[Verse 2:]
Ha ha ha
Now look at this net, that I just found.
When I say go, be ready to throw
Go!
(Throw it on him, not me!)
(Ugh, let’s try something else)
Now watch and learn! Here’s the deal:
He’ll slip and slide on this banana peel!
(Ha ha ha! What are you doing!?)

[Outro:]
We are Number One!
Hey!
We are Number One
We are Number One
Hey!
We are Number One
Hey!
Hey!

Мы - лучшие

[Вступление:]
[Робби:] Ты настоящий злодей?
[Бобби:] Ну, эм, технически… нет.
[Робби:] Ты когда-нибудь устраивал ловушки для хороших парней вроде, вроде супергероев?
[Бобби:] Нет.
[Робби:] Ты когда-нибудь маскировался?
[Бобби:] Нет.
[Робби:] Хорошо! Я понял, что мне надо научить вас, как быть злодеями!

[Проигрыш:]
Хей!
Мы номер один!
Хей!
Мы номер один!

[Куплет 1:]
Теперь послушайте внимательно,
Вот небольшой урок в надувательстве,
Он войдёт в историю:
Если ты хочешь быть злодеем номер один,
Ты должен догнать супергероя!
Повторяйте за мной, идите тише.
Постарайтесь не шуметь.
(Чшш)
(Нет, не касайся этого!)

[Проигрыш:]
Мы номер один!
Хей!
Мы номер один!

Мы номер один!

[Куплет 2:]
Ха-ха-ха!
Вы только посмотрите на сеть, которую я нашёл.
Когда я скажу “давай”, бросайте.
Давай!
(Бросайте на него, не на меня!)
(Уф, давайте попробуем что-то другое)
Смотрите и учитесь! В общем,
Он подскользнётся на кожуре от банана!
(Ха-ха-ха!.. Что вы делаете?!)

[Концовка:]
Мы номер один!
Хей!
Мы номер один!
Мы номер один!
Хей!
Мы номер один!
Хей!
Хей!

Автор перевода - Рамиль из Нового Уренгоя
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Heathers: the musical - Meant to be yours

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх