[Куплет 1:]
Ты должен исправить разум, прежде чем сможешь даровать благословение,
Потому что пока разум не выправлен,
Все, что вы вложите в него, вытечет
Сквозь щели ума, отказывающегося меняться.
Посмотри на ближних своих и спроси их:
«Готов ли твой разум меняться?»
Дождись ответа.
Если они говорят «нет», тащи их на алтарь
И скажи, что до полуночи они должны это исправить,
До полуночи они должны отбросить всю зависть,
Всю мелочность, всю неспособность прощать, все раздоры, всю злобу, всё непонимание,
Все попытки обвинять других в своих ошибках,
Вы должны до полуночи избавиться ото всего яда,
Что мешает вам, от любой непреклонности, что отделяет вас
От вещей, которыми Бог готов наполнить жизнь.
Вам предстоит война, если вы вступите в новый год и
Потратите его впустую со старым мышлением,
Пока кто-то в больнице молит Бога
О возможности, что есть у вас уже сейчас.
Лучше вам воспользоваться ею.
[Куплет 2:]
Возложи руки на голову и взмолись: «Пошли мне новый разум!»
Пошли мне новый разум, а значит и новую перспективу!
Пошли мне новую перспективу,
Дай мне по-новому взглянуть на моё положение,
Дай мне по-новому взглянуть на мои обстоятельства,
Подготовь мой разум к новому году!
Потому что когда этот год наступит, он будет полон благ,
В нём будут чудеса, будут возможности,
Будут, конечно, и какие-то проблемы,
Будут какие-то вызовы,
Будут какие-то испытания,
Но даже проблемы — это возможности для того, чтобы проявить себя.
И победа за мной, если мой разум сможет принять эти перемены.
[Распевка:]
Готов ли твой разум к благословениям?
Ты должен решиться принять благословения.
Ты должен думать так: «Знаете, это день,
Который сотворил Господь! И я буду радоваться!
И буду радоваться тому, что я радуюсь!»
Отпусти прошлое и шагай в будущее,
Всё, что косно, всё, что не готово, и
Всё, что устарело; всё негативное,
Всё требующее снисхождения, всё плотское,
Все, что сдерживает меня, —
Я отказываюсь брать это с собой в новый год и зря тратить
Этот новый год, живя старым умом, в котором жив дьявол.
[Припев:]
Я буду радоваться!
Я буду радоваться!
[Куплет 3:]
О-о-о-о, Дороти я хочу сказать тебе: 1
Ты бы давным-давно могла быть дома,
Если бы решила не искать ответы в других людях и чудесах на дороге из желтого кирпича,
А щёлкнула бы каблучками разума, и направила усилия на то,
Что куда важнее!
Ты бы тогда освободилась ещё многие годы назад!
[Припев:]
Я буду радоваться!
Я буду радоваться!
Я буду радоваться!
Куплет 4:]
Взгляни на свою невинность: не нужно выбираться из проблем!
Скажи, что не нужно выбираться из проблем до полуночи!
Нужно всего лишь вызволить свой разум из проблем!
И если ты сможешь вызволить свой разум, то сможешь и вызволить свои деньги,
Вызволить свою семью, решишь проблемы с работой,
С карьерой, со здоровьем,
С процветанием, если вызволишь свой ум.
И ни диавол в аду, ни одно орудие, сделанное против тебя, 2
Ни враг, ненавидящий тебя, ни ведьма, пытающаяся сглазить тебя,
Не помешают тебе быть свободным, если ты изменишь своё понимание!
Схватись за голову и воскликни: «Мы выберемся! мы прорвемся!»
[Припев:]
Я буду радоваться!
Я буду радоваться!
Я буду радоваться!
1 — Имеется в виду Дороти Гейл из «Волшебника страны Оз».
2 — «Ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; и всякий язык, который будет состязаться с тобою на суде, — ты обвинишь. Это есть наследие рабов Господа, оправдание их от Меня, говорит Господь». (Исаия 54:17)
Автор перевода - Gp HAmilton