Подумай над этим: в мире должна быть высшая любовь,
Она скрыта в глубинах сердец или в звёздах на небе…
Без неё жизнь — лишь напрасная трата времени…
Загляни внутрь своего сердца, и я сделаю то же самое.
Кругом одни несчастья;
Есть ли справедливость на белом свете?
Мы идём по жизни, словно слепцы, пытающиеся увидеть,
И постоянно мечтаем о том, как бы всё могло сложиться…
Покажи мне высшую любовь!
Покажи мне высшую любовь, о…
Покажи мне высшую любовь!
Где же эта высшая любовь, что не даёт мне покоя?
Планета крутится, а мы словно застыли,
Повстречавшись с нашими страхами лицом к лицу…
Эта жажда — мне она знакома:
В мире должен быть кто-то, кто смог бы меня понять…
Кругом одни несчастья;
Есть ли справедливость на белом свете?
Мы идём по жизни, словно слепцы, пытающиеся увидеть,
И постоянно мечтаем о том, как бы всё могло сложиться…
Покажи мне высшую любовь!
Покажи мне высшую любовь, о…
Покажи мне высшую любовь!
Где же эта высшая любовь, что не даёт мне покоя?
Покажи мне высшую любовь!
Покажи мне высшую любовь, о…
Покажи мне высшую любовь!
Я мог бы воспарить на крыльях высшей любви!
Я буду ждать её,
Я ещё не безнадёжен…
А до тех пор я буду петь свою песню,
Чтобы ночь наполнилась хорошим настроением…
Покажи мне… О, покажи мне…
Я мог бы озарить эту ночь пламенем моей души,
Своей страстью я бы мог заставить сиять само солнце!
Дай мне почувствовать, как эта любовь поглощает меня,
Дай мне почувствовать, насколько она сильна!
Покажи мне высшую любовь!
Покажи мне высшую любовь, о…
Покажи мне высшую любовь!
Где же эта высшая любовь, что не даёт мне покоя?
Автор перевода - Ил.