Перевод песни Steven Wilson - My Book of Regrets
My Book of Regrets
In the back of a taxi cab in London town
It’s like watching TV with the sound turned down
Cause I can feel it I’ve got a buzzin’ in my head
And I’m on my way
I see the kids deserting ships like shopping malls
On street corners they ignore their girlfriend’s calls
Cause they got plans now and tonight they won’t be home
All of this can be read
In my book of regrets
Don’t let it bring you down
Just wait ’til the morning comes
Sore necks and teenage wrecks in subway worlds
And torn tights when drag queens fight suburban girls
But they don’t care now ‘cos they’ll soon be safe at home
All of this can be read
In my book of regrets
Don’t let it bring you down
Just wait ’til the morning comes
Under neon lights she walks home
Back to her apartment, oh a safe way
Harbored when she locks the door she could slip away
Looking out behind the curtains finding drugs she barely seems to notice
And the gas fire starts to buzz when the rain sets in.
In the back of a taxi cab in London town
All passed out and dreaming on the underground
Yes I’m someone but I’m no-one all the same
All of this can be read
In my book of regrets
All of this can be read
In my book of regrets
Don’t let it bring you down
Just wait ’til the morning comes
|
Моя книга сожалений
Сидеть на заднем сиденье лондонского такси –
Это как смотреть телевизор без звука,
Потому что я чувствую как моя голова гудит,
И при этом я в пути.
Я вижу, как дети покидают корабли, похожие на торговые центры.
На углах улиц они игнорируют звонки своих подруг,
Потому что у них есть планы, и сегодня ночью они не будут дома.
Всё это ты сможешь прочесть
В моей книге сожалений.
Не дай всему этому сломать тебя,
Просто подожди, пока не наступит утро.
Занозы в заднице и сломленные подростки в подземных мирах.
И разорванные колготки в битве между трансвеститами и провинциалками.
Но им всё равно, ибо скоро они будут в безопасности дома.
Всё это ты сможешь прочесть
В моей книге сожалений.
Не дай всему этому сломать тебя,
Просто подожди, пока не наступит утро.
Под неоновыми огнями она идёт домой.
Возвращается в свою квартиру, в безопасное место.
Укрывается, когда она запирает дверь и может спокойной исчезнуть.
Что-то ищет за занавесками, находит наркотики, она почти ничего не замечает,
И газ начинает гудеть, когда начинается дождь.
На заднем сиденье лондонского такси.
Все в отключке и в мечтах о смерти.
Да, я кто-то, но вместе с тем и никто.
Всё это ты сможешь прочесть
В моей книге сожалений.
Всё это ты сможешь прочесть
В моей книге сожалений.
Не дай всему этому сломать тебя,
Просто подожди, пока не наступит утро.
1 – Pain in the neck – идиома, означающая очень надоедливого человека
Автор перевода - Micluxa
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Runic - And a New Journey Begins