Блефую – вот и всё, что я, по-твоему, делаю.
Что ж, тогда это поможет тебе понять,
Что я не болтаю, что я не смеюсь.
Моя любовь может идти с твой рука об руку.
Поэтому, когда будешь готова,
Правда, по-настоящему готова,
Окончательно и бесповоротно,
Я тоже буду готов,
Потому что, если ты всё начала,
Я всё закончу.
Мне не будет равных,
Как не было равных и раньше.
Ввязываясь в это,
Имей в виду, что ты
Делаешь шаг с края вечности.
Лишь один поцелуй –
И знай: это мы с тобой
Делаем шаг с края вечности.
Мертвая тишина – это всё, по твоим словам, что ты слышишь.
Что ж, это показывает, как много ты не понимаешь,
Потому что такое говорится не громко, а тихо,
Там, где находится то, от чего у тебя закружится голова.
Поэтому, если ты хочешь,
Правда, по-настоящему хочешь,
А не просто заболела,
Дай мне знать,
Потому что ты возьмёшься за дело,
А я положу ему конец.
Я задам такого жару,
Какого не задавали раньше.
Ввязываясь в это,
Имей в виду, что ты
Делаешь шаг с края вечности.
Лишь один поцелуй –
И знай: это мы с тобой
Делаем шаг с края вечности.
Журавль в небе – это всё, по твоим словам, что я могу предложить.
Что ж, подожди, пока не почувствуешь, что у меня в запасе –
Сто восемьдесят фунтов всего самого вкусного,
И когда ты войдёшь во вкус, у меня будет добавка.
Поэтому, если ты серьезно,
Правда, по-настоящему серьезно,
А не просто хочешь взять своё любой ценой,
Мы можем сойтись,
Потому что, если ты ответишь на ласку,
Я приступлю к делу.
Девочка, мы заниматься этим
До потери пульса.
Ввязываясь в это,
Имей в виду, что ты
Делаешь шаг с края вечности.
Лишь один поцелуй –
И знай: это мы с тобой
Делаем шаг с края вечности.
Ты готова сделать шаг с края – в вечность?
Правда, правда готова сделать шаг с края – в вечность?
Потому что если ты готова сделать шаг с края – в вечность,
Мы можем сделать шаг прямо с края – в вечность…
Автор перевода - Алекс