Перевод песни Stevie Wonder - My Love Is with You

My Love Is with You

I was just walking down the street
Looking forward to seeing the friends I was to meet
Yet what happened so tragically
Really makes for no sense at all
Suddenly two guys confronted me
Saying I was in the wrong turf, angrily
They said their colors were black but I was wearing gray
I started to turn to go back
They up and blew me away

My love is with you where ever you are
My love is with, where ever you are –

Though my life they've taken
They can't take what we've shared
Spread the love I've given
And I'll be there

I was out playing with my friends
You know, doing silly things that kids do at ten
But the crossfire I was caught in
Should not have been in the first place
A dropped Monte Carlo came to a screech
Someone yelled "nobody gets away with dissent me"
Across the street a man pulled his nine
Everybody started to run
A shower of bullets rang out
Mistakenly my life was done, oh

My love is with you where ever you are
My love is with, where ever you are –

Though my life they've taken
They can't take what we've shared
Spread the love I've given
I'll be there

My love is with you where ever you are
My love is with, where ever you are –

When you're joyful
When you're lonely
When you're happy
When tears are streaming right down your face
In the morning
In the noon time
In the evening
In the wee wee hours of the night time hour
In the summer
In the springtime
In the autumn
In the cold long winter, winter nights

My love is with you
My love is with you my best friend
My love is with you my brother
My love is with you my sister
My love is with you my mother
My love is with you my father

I'm with you –
Ban the hand gun – chant

Моя любовь с вами

Я просто шёл по улице,
С нетерпениям ожидая встречи со своими друзьями,
Как случилось нечто трагическое,
Что вообще не имеет никакого смысла.
Неожиданно два парня натолкнулись на меня,
Злобно заявив, что я не того цвета.
Они сказали, что сами чёрные, а я ношу серый.
Я повернулся, чтобы уйти,
А они взяли и сбили меня с ног.

Моя любовь с вами, где бы вы ни были.
Моя любовь… где бы вы ни были…

Хотя они отняли у меня жизнь,
Они не могут отнять то, что нас объединяет.
Распространяйте любовь, которую я давал,
И я буду с вами.

Я играл со своими друзьями,
Знаете, занимаясь всякими глупостями, которыми занимаются дети,
Но я попал под перекрёстный огонь.
Я не должен был оказаться на переднем плане.
Завизжали шины “Монте Карло” 1 с откидным верхом,
Кто-то крикнул: “Никто не смеет мне перечить!”
Человек на другой стороны улицы выхватил 9-й, 2
Все бросились бежать,
Полетел град пуль
И по ошибке меня настигла смерть.

Моя любовь с вами, где бы вы ни были.
Моя любовь… где бы вы ни были…

Хотя они отняли у меня жизнь,
Они не могут отнять то, что нас объединяет.
Распространяйте любовь, которую я давал,
И я буду с вами.

Моя любовь с вами, где бы вы ни были.
Моя любовь… где бы вы ни были…

Когда вам весело,
Когда вам одиноко,
Когда вы счастливы,
Когда слёзы текут у вас по лицу,
Утром,
Днём,
Вечером,
В первые предрассветные часы ночи,
Летом,
Весной,
Осенью,
Холодными, долгими зимними ночами,

Моя любовь с вами:
Моя любовь с тобой, мой лучший друг,
Моя любовь с тобой, мой брат,
Моя любовь с тобой, моя сестра,
Моя любовь с тобой, моя мама,
Моя любовь с тобой, мой папа.

Я с вами…
Да замолкнут пушки!

1 — Chevrolet Monte Carlo— американское двухдверное купе, которое производилось компанией Chevrolet General Motors.
2 — Intratec TEC-DC9 — самозарядный пистолет, разработанный в Швеции в 1980-х гг.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Stevie Wonder - I Go Sailing

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх