Inshallah
Sleeping child on my shoulder,
Those around us curse the sea,
Anxious mother turning fearful
Who can blame her, blaming me?
Inshallah, Inshallah,
If it be your will, it shall come to pass.
Inshallah, Inshallah,
If it be your will…
As the wind blows growing colder,
Against the sad boats, as we flee,
Anxious eyes search in darkness
With the rising of the sea.
Inshallah, Inshallah,
If it be your will, it shall come to pass.
Inshallah, Inshallah,
If it be your will…
Sea of worries, sea of fears,
In our country only tears,
In our future there’s no past,
If it be your will, it shall come to pass.
Inshallah, Inshallah,
If it be your will, it shall come to pass.
Inshallah, Inshallah,
If it be your will…
|
Иншаллах*
На моём плече спящий ребёнок,
Люди вокруг нас проклинают море,
Беспокойство матери сменяется страхом,
Кто обвинит её, обвинив меня?
Иншаллах, иншаллах,
Да будет так, если на то воля Твоя!
Иншаллах, иншаллах,
Если на то воля Твоя…
В наши печальные лодки беглецов
Задувает холодающий ветер,
Нервные взгляды ищут в темноте,
Пока на море вздымаются волны.
Иншаллах, иншаллах,
Да будет так, если на то воля Твоя!
Иншаллах, иншаллах,
Если на то воля Твоя…
Море волнений, море страхов,
А в нашей стране — одни слёзы,
В нашем будущем нет места прошлому,
Да будет так, если на то воля Твоя!
Иншаллах, иншаллах,
Да будет так, если на то воля Твоя!
Иншаллах, иншаллах,
Если на то воля Твоя…
* — Иншаллах (араб. “если пожелает Аллах”) — ритуальное молитвенное восклицание, междометное выражение, используемое в арабских и других мусульманских странах, как знак смирения мусульманина перед волей Аллаха. Сопровождает высказывание верующего о его планах или событиях, которые должны произойти в будущем.
Автор перевода - VeeWai
|