Перевод песни Sting - Pirate's bride

Pirate's bride

Sometimes in the light at the edge of the world
Is the ghost of a ship with it’s black sail furled
And night after night she would stand on the shore
And dream of the love that she knew before

The tide rolls out, the tide rolls in
Without a thought for the ways of men

We set sail for the Spanish Main
To rob the ships of the Queen of Spain
And she would be his pirate’s bride
She gave him the pistol and the sword at his side

The tide rolls out, the tide rolls in
Without a care for the ways of men
I’d give three ships of Spanish gold
To see my love again

Full fathom five my true love lies
In a fine wooden casket with gold on his eyes
Where is the glory and where is the pride?
Where is the joy for the pirate’s bride?

The tide rolls out, the tide rolls in
Without a care for the ways of men

Here in the light at the edge of the world
He’d wait for a ship with its black sail furled
And day after day he would stand on the shore
And dream of the life that they knew before

The tide rolls out, the tide rolls in
Without a care for the ways of men
I’d give three ships of Spanish gold
To see my love again

Невеста пирата

Порой в свете на краю мира проплывает
Корабль-призрак со свернутым черным парусом.
И ночь за ночью стоит она на берегу
И мечтает о любви, что познала однажды…

Волны откатывают, волны накатывают,
Не задумываясь о жизнях людских…

Мы направились к морю Испании,
Чтобы ограбить корабли Испанской Королевы.
Она стала его невестой, невестой пирата,
Она была с ним, подавала ему ружье и саблю…

Волны откатывают, волны накатывают,
Не беспокоясь о жизнях людских…
Я бы отдал три корабля испанского золота за то, чтобы
Вновь увидеть свою любимую…

На глубине в тридцать футов лежит моя истинная любовь
В деревянном гробу, а на глазах его золото.
Где же слава? В чем же гордость?
Что может порадовать невесту пирата?

Волны откатывают, волны накатывают,
Не беспокоясь о жизнях людских…

Здесь, в свете на краю мира
Ждать ему корабля со свернутым черным парусом,
И день за днем стоять на берегу
И мечтать о той жизни, что они знали прежде…

Волны откатывают, волны накатывают,
Не беспокоясь о жизнях людских…
Я бы отдал три корабля испанского золота за то, чтобы
Вновь увидеть свою любимую…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх