Перевод песни Sting - What Have We Got?

What Have We Got?

Good people give ear to me story,
Pay attention, and none of your lip,
For I've brought you five lads and their daddy,
Intending to build ye's a ship.
Wallsend is wor habitation,
It's the place we was all born and bred.
And there's nay finer lads in the nation,
And none are more gallantly led.

What have we got, but the buzzer in the morning?
Aye, and what have we got, but the laying of a keel?
And what have we got, but the cranes above us soaring?
The commotion and the clamour in the welding of the steel?

What have we got, but the mist upon the river?
Tell me, what have we got, but the noise inside the hold?
Oh, what have we got, but the arse end of the weather?
Where we work in horizontal rain, and shiver in the cold.

[2x:]
What do ye got? (What do we got?) [2x]
You've got nowt. We've got nowt else.

What have ye got, but the singing in the cables?
Oh, what have ye got, but the ringing in your ears?
Aye, what have ye got, but the telling of the fables?
And the memories of the ships, that we've been building donkey's years.

[2x:]
What do ye got? (What do we got?) [2x]
You've got nowt. We've got nowt else.

Aye, you've got to die of something,
It's written in your fate,
Ye may as well die of a Tuesday,
And woe betide you're late.

What have ye got, all you men what's fit and able?
What have ye got, for the straining in your neck?
What have ye got, when you're laid out on the table?
And the snapping of a cable when the rigging hits the deck?

What have ye got, but the loyalty of brothers?
What have ye got, but this union of the dock?
What have ye got, a bacon sandwich from your mother?
Not a promise of another with the punching of the clock.

[3x:]
What do ye got? (What do we got?) [2x]
You've got nowt. We've got nowt else.

Что у нас есть?

Добрые люди, послушайте мою историю!
Будьте внимательны и не перебивайте,
Потому что я привёл вам пять мальчуганов и их отца,
Собравшихся построить корабль.
Мы живем в Уоллсенде. 1
Это место, где мы все родились и выросли,
И во всей стране нет ребят лучше,
И нет никого отважней.

Что у нас есть, кроме сирены поутру?
Да! И что у нас есть, кроме закладки корабля?
И что у нас есть, кроме журавлей, парящих над головой,
Шума и грохота от сварки железа?

Что у нас есть, кроме тумана над рекой?
Скажите, что у нас есть, кроме шума внутри этих стен?
О, что у нас есть, кроме скверной погоды,
Когда мы работаем под проливным дождём и дорожим на холоде?

[2x:]
Что у вас есть? (Что у нас есть?) [2x]
У вас нет ничего. У нас тоже ничего нет.

Что у вас есть, кроме гудения проводов?
О, что у вас есть, кроме звона в ушах?
Да! Что у вас есть, кроме рассказывания сказок
И воспоминаний о кораблях, которые мы строим уже целую вечность.

[2x:]
Что у вас есть? (Что у нас есть?) [2x]
У вас нет ничего. У нас тоже ничего нет.

Да! Вы от чего-нибудь умрете.
Это написано у вас на роду.
Вы вполне можете умереть во вторник,
И горе вам, если вы не успеете.

Что у вас есть, у вас всех – таких ловких и умелых?
Что у вас есть против напряжения в вашей шее?
Что у вас есть, когда вы наваливаетесь на стол
И когда обрывается кабель, и снасти падают на палубу?

Что у вас есть, кроме преданности ваших братьев?
Что у вас есть, кроме этого портового союза?
Что у вас есть? Сандвич с беконом, который сделала ваша мама?
И бой часов не предвещает ничего нового…

[3x:]
Что у вас есть? (Что у нас есть?) [2x]
У вас нет ничего. У нас тоже ничего нет.

1 — Уоллсенд — портовый город в Северном Тайнсайде, Англия. Родной город Стинга.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sting - The Night the Pugilist Learned How to Dance

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх