Хахаха.
Да!
Мы всё омрачаем –
оставляя равнодушие позади.
Но есть причина:
убийца – поклонник, готовый атаковать.
Мы можем поселиться в пыли и в пещере.
Тяните руку, кто хочет быть спасён.
Вся моя суть посередине2 –
Человек Тайбэй3 пьющий чай Аллаха – поехали!
Живём (живём!), умираем (умираем!).
Никогда не думая зачем.
Ещё (ещё!) не поздно (не поздно!)
Бороться со слепой судьбой.
Так вот, ваш крик души звучит
снова и снова, так долго.
Пока дойдёт, ваш чёртов разум вам скажет «пока».
Так прочь любовь (любовь!), прочь ненависть –
пусть умирают, детка, у меня всё класс.
Съезжая с дороги, гоню 75 миль в час.4
Мягко травматические –
О, выглядит как схема Понци5.
Так сентиментальны –
Вся весомость ваших миров недостаточна.
Я – голос поколения грубиянов.
Средний палец нашествию среднего класса.
По сути, только настоящий я –
Человек Тайбэй пьющий чай Аллаха – поехали!
Хотим (хотим!), нуждаемся (нуждаемся!).
Караем ради вида крови.
Мы знаем (мы знаем!) призыв (призыв!).
Кусаем руку кормящую нас.
Так вот, ваш крик души звучит
снова и снова, так долго.
Пока дойдёт, ваш чёртов разум вам скажет «пока».
Так прочь любовь (любовь!), прочь ненависть –
пусть умирают, детка, у меня всё класс.
Съезжаю с дороги и делаю семьдесят.
Преодолейте путь/кастовое соотношение6.
И снова паника в большей части населения.
Пройдите дистанцию/грубость ублюдка.
Мы пред лицом великолепной катастрофы.
Вперёд!
Живём (живём!), умираем (умираем!),
Никогда не думая зачем.
На это я (на это я!) способен (способен!) –
Кусать руку кормящую меня.
Хотим (хотим!), нуждаемся (нуждаемся!).
Караем ради вида крови.
Кричим (кричим!) призыв (призыв!):
Личность типа А!
Так вот, ваш крик души звучит
снова и снова, так долго.
Пока дойдёт, ваш чёртов разум вам скажет «пока».
Так прочь любовь (любовь!), прочь ненависть –
пусть умирают, детка, у меня всё класс.
Съезжая с дороги гоню 75 миль в час.
Всё гоним 75 миль в час.
Да!
Всё гоним 75 миль в час.
Да!
Всё гоним 75 миль в час.
Хахахаха, не знаю, как ты это делаешь, чувак.
1) Игра слов: «A Taipei Person/Allah Tea» произносится как «A Type A personality» – «Личность типа А». Это понятие из психологии. В одном из интервью Кори Тейлор признался, что он до такой степени личность типа А, что это даже не смешно.
2) Имеется в виду посередине между республиканцами и демократами.
3) Игра слов: «A Taipei Person» произносится как «A Type A person» – «человек типа А», человек, обладающий чертами характера личности типа А.
4) В переносном значении выражение «to run out of road» означает «исчерпать все возможности для совершения действий, попасть в сложную ситуацию».
5) Схема Понци – схема финансового мошенничества, организованная Чарльзом Понци в конце 1920-х гг. в США, так называемая, финансовая пирамида.
6) Игра слов «divorce the castration» – получается «the caste ratio».
Автор перевода - sasha fergsn