Silvergun Superman
Find you in the dark, read you like a cheap surprise
Oh, without shame, sell me out, and frame your name
I can hear when the pig whispers sweetly
Jealousy is the weapon you kill me
Keep a dime for a truth you might tell
You toed the line, and I know it was mine
Couldn't hide, write a wave, ride a lie
Let me know, can I friend ask you why?
Rolling back the days with my friend I love to play
The 'little one' Superman with silver gun
I can hear when the pig whispers sweetly
Jealousy is the weapon you kill me
Keep a dime for a truth you might tell
You toed the line, and I know it was mine
Couldn't hide, write a wave, ride a lie
Let me know, can I friend ask you why?
Wait for me, take a dive take a piece of my life
(Leave me numb)
Wait for me, tell a lie, try to take my life
(Leave me numb)
Wait for me, take a dive take a piece of my life
(Leave me numb)
Close to me, and I'll leave you numb…
|
Супермен с серебряным пистолетом
Я наткнулся на тебя в темноте, не сработал твой дешевый развод.
О, не стыдись, зарабатывай на мне и создай себе имя.
Я слышу, как эта свинья сладко стонет,
Ревность – оружие, которым ты убиваешь меня.
Держу 10 центов на тот случай, если ты захочешь сказать правду.
Ты нарушил правило, мое правило.
Ты не смог спрятаться, гонишь волну, погряз во лжи.
Позволь узнать, друг, почему? (1)
Я возвращаюсь в те дни, когда с этим другом я любил играть
Маленькую вещь “Супермен с серебряным пистолетом”.
Я слышу, как эта свинья сладко стонет,
Ревность – оружие, которым ты убиваешь меня.
Держу 10 центов на тот случай, если ты захочешь сказать правду.
Ты нарушил правило, мое правило.
Ты не смог спрятаться, гонишь волну, погряз во лжи.
Позволь узнать, друг, почему?
Дождись меня, погрузись в это полностью, забери часть моей жизни
(Ошеломи меня),
Дождись меня, соври мне, попробуй забрать мою жизнь
(Ошеломи меня),
Дождись меня, погрузись в это полностью, забери часть моей жизни
(Ошеломи меня),
Подойди еще ближе, и я сам ошеломлю тебя…
1 – Скотт, вокалист: “Она написана о друге, который когда-то давно предал меня. Она о личных вещах”. (MusikExpress – 6/1/94)
Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
|