Keine Zeit
Ich habe keine Zeit, um Zeit zu sparen,
Ich habe keine Zeit, um aus der Haut zu fahren,
Ich habe keine Zeit, und das seit Jahren,
Ich hätte gerne mehr Zeit.
Ich habe keine Zeit, mich auszuruhen,
Ich habe keine Zeit, mir leid zu tun,
Ich habe keine Zeit, für Dein Bla – bla,
Zum Glück habe hab ich keine Zeit.
Schöne Frau in schönem Kleid,
Schnee, auch wenn es gar nicht schneit,
Das, wonach das Ego schreit,
Alles aber keine Zeit.
Einen, der mir Lieder schreibt
Und auch tonnenweise Neid,
Eine Rolex, die mir zeigt:
Ich habe keine Zeit.
Ich habe keine Zeit, um nach der Uhr zu leben,
Ich habe keine Zeit, um dir mein Geld zu geben,
Mit Sicherheit auch keine Zeit, um dir zu vergeben,
Ich hab noch keinem verziehen.
Ich habe keine Zeit, um nach der Zeit zu fragen
Und leider nicht genug, um dir die Meinung zu sagen,
Ich habe keine Zeit, dir in die Fresse zu schlagen,
Ich hätte gerne mehr Zeit.
Ich habe keine Zeit für Zärtlichkeit,
Ich reiße es einfach auf, dein Kleid,
Und steck ihn rein am Slip vorbei
Und komme schon nach drei Sekunden.
Ich habe keine Zeit,
Ah, ich habe keine Zeit.
|
Нет времени
У меня нет времени, чтобы экономить время,
У меня нет времени, чтобы выходить из себя,
У меня нет времени, и так — уже много лет,
Мне бы хотелось иметь побольше времени!
У меня нет времени, чтобы отдыхать,
У меня нет времени, чтобы жалеть себя,
У меня нет времени на твоё бла-бла —
К счастью, у меня нет времени.
Красивая женщина в красивом платье,
Снег, даже если на самом деле не идёт снег,
То, чего требует эго,
Всё что угодно, но только не время!
Кто-то, кто пишет мне песни
И ещё тонны зависти,
Ролекс, который показывает мне:
У меня нет времени.
У меня нет времени, чтобы жить по часам,
У меня нет времени, чтобы отдавать тебе свои деньги,
А также уж точно нет времени, чтобы прощать тебя,
Я ещё никого не простил.
У меня нет времени, чтобы спрашивать, который час,
И, к сожалению, недостаточно времени, чтобы высказать тебе своё мнение,
У меня нет времени, чтобы ударить тебя в лицо,
Мне бы хотелось иметь побольше времени!
У меня нет времени на нежность,
Я просто разрываю твоё платье,
И засовываю свой причиндал мимо трусиков,
И кончаю уже через три секунды.
У меня нет времени,
Ах, у меня нет времени!
Автор перевода - Елена Догаева
|