Перевод песни Stromae - Santé

Santé

À ceux qui n’en ont pas
À ceux qui n’en ont pas

Rosa, Rosa, quand on fout l’bordel, tu nettoies
Et toi, Albert, quand on trinque, tu ramasses les verres
Céline (Céline), ‘bataire (‘bataire), toi, tu t’prends des vestes au vestiaire
Arlette, arrête, toi, la fête, tu la passes aux toilettes

Et si on célébrait ceux qui n’célèbrent pas
Pour une fois,
J’aimerais lever mon verre à ceux qui n’en ont pas
À ceux qui n’en ont pas

Quoi les bonnes manières ?
Pourquoi j’ferais semblant ?
Toute façon, elle est payée pour le faire
Tu t’prends pour ma mère ?
Dans une heure, j’reviens, qu’ce soit propre,
Qu’on puisse y manger par terre
Trois heures que j’attends
Franchement, ils les fabriquent ou quoi ?
Heureusement qu’c’est que deux verres
Appelle-moi ton responsable et fais vite,
Elle pourrait se finir comme ça, ta carrière

Oui, célébrons ceux qui n’célèbrent pas
Encore une fois, j’aimerais lever mon verre à ceux qui n’en ont pas
À ceux qui n’en ont pas
À ceux qui n’en ont pas

Frotter, frotter, mieux vaut ne pas s’y frotter, frotter si tu n’me connais pas
Brosser, brosser, tu pourras toujours te brosser, brosser si tu n’me respectes pas

Oui, célébrons ceux qui n’célèbrent pas
Encore une fois, j’aimerais lever mon verre à ceux qui n’en ont pas
À ceux qui n’en ont pas

Pilote d’avion ou infirmière,
Chauffeur de camion ou hôtesse de l’air
Boulanger ou marin-pêcheur
Un verre aux champions des pires horaires
Aux jeunes parents bercés par les pleurs, aux insomniaques de profession
Et tous ceux qui souffrent de peine de cœur, qui n’ont pas l’cœur aux célébrations
Qui n’ont pas l’cœur aux célébrations

Ваше здоровье!

За тех, у кого его нет.
За тех, у кого его нет.

Роза, Роза, когда мы разводим бардак, ты прибираешься.
А ты, Альберт, когда мы напиваемся, ты собираешь бокалы.
Селин, (Селин), незамужняя (незамужняя), ты принимаешь одежду в гардеробной.
Арлетт, постой, ты проводишь весь праздник в туалетах.

Что, если мы будем чествовать тех, кто не празднует?
На этот раз
Я хочу поднять бокал за тех, у кого его нет,
У кого его нет.

Чего, хорошие манеры?
С чего бы мне притворяться?
В любом случае ей платят за это.
Ты воображаешь себя моей мамочкой?
Чтоб к моему возвращению через час было чисто так,
Что с земли можно есть.
Я жду уже три часа,
Ну в самом деле, они их что – прямо сейчас производят или как?
К счастью, я заказал всего два бокала.
Позови мне главного и побыстрее,
Это может стать концом твоей карьеры.

Да, мы чествуем тех, кто не празднует.
Ещё разок, я хотел бы поднять бокал за тех, у кого его нет,
За тех, у кого его нет,
За тех, у кого его нет.

Натирать, натирать… Лучше не связываться со мной, если ты меня не знаешь.
Чистить, чистить… Ты можешь постоянно оставаться ни с чем, если ты меня не уважаешь.

Да, мы чествуем тех, кто не празднует.
Ещё разок, я хотел бы поднять бокал за тех, у кого его нет,
За тех, у кого его нет.

Лётчик или медсестра,
Водитель грузовика или стюардесса,
Пекарь или рыбак:
Бокал за чемпионов худших графиков работы,
За молодых родителей, убаюканных слезами, за профессионалов бессонницы
И всех тех, кто страдает от сердечной скорби, за тех, кому не до праздников,
Тех, кому не до праздников.

Автор перевода - Алена
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Hollies, The - Sweet Country Calling

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх