[Люк Спиллер]
Когда ты споткнёшься и упадёшь, встань на ноги.
Сыграй свою любимую песню и спой её во весь голос.
Сделай глубокий вдох и со временем ты начнёшь улыбаться.
[Робби Уильямс]
Прислушайся к ветру, это самый чарующий из звуков.
Ты улыбаешься незнакомцу в метро.
Каждая мелочь, которую ты делаешь, имеет большое значение.
[Люк Спиллер]
Но мы не говорим об этом.
Но разве не здорово быть здесь и живым!
Это то, что никогда не купишь за деньги.
Это ценнее миллиона роз.
[Люк Спиллер]
Какие странные дни!
Во многих непостижимых отношениях.
Полагаю, научная фантастика
Стала реальностью.
[Робби Уильямс]
Какие странные времена!
Потерявшиеся в наших ра-разумах.
Мы не знаем, неясно,
Где мы будем в это же время в следующем году.
[Люк Спиллер]
Ооооо, странные дни.
Странные дни.
[Робби Уильямс]
Девочки и мальчики бегом бегут на шоу.
Что за спешка, детишки? Вы забываете взрослеть.
Извлеките максимум из того, с чего вы начали
в этом сумасшедшем мире.
[Робби Уильямс]
Так что давайте поговорим об этом.
Я знаю, иногда вы ненавидите то, как себя чувствуете.
[Люк Спиллер]
Жизнь — это то, что делает тебя настоящим, а-а-а.
Она ценнее миллиона роз.
Какие странные дни!
Во многих непостижимых отношениях.
Грандиозное мессиво, прямо из космоса.
Пришлите помощь, так как мы заблудились.
Какие странные времена!
Потерявшиеся в наших ра-разумах.
Мы пассивны, мы не можем развиваться
Внутри этого ТВ-шоу.
[Люк Спиллер]
Ооооо, странные дни.
Странные дни.
Какие странные дни!
Во многих непостижимых отношениях.
Полагаю, научная фантастика
Стала реальностью.
Какие странные времена!
Потерявшиеся в наших ра-разумах.
Мы не знаем, неясно,
Где мы будем в это же время в следующем году.
[Люк Спиллер]
Ооооо, странные дни.
Странные дни.
Странные дни.
Автор перевода - Р BlackOut