Перевод песни Struts, the - Tatler magazine

Tatler magazine

Everyday it’s the same
I go to work then back again
I’ll flick through the pages
Oh, to be rich and be shameless
And when I close my eyes I’m inside
I play out every word I read
Some people stay content with how they’re living
Well I want more

I wanna be in a Tatler magazine
It’s been my ambition and dream
Since I was about seventeen
And one day my luck’s gonna change
When I’m featured double page
Living life rich, young and free
Inside a Tatler magazine

You’ll see me going for walks with my labradoodles
Living with the highest of society
Sippin’ on tea, I’ll dress in satin and whites
Oh how it’s good to be me

I’ll fly privately,
Bon voyage economy
Exploring first world fantasy
No need to wake up before three if you’re me
I know I’ve got what it takes
I’ll get a beautiful face and a Morgan
Whizzing around all over the place
(On your marks, set, go!)

Someday I’ll be there
Country weekends love affairs
I may not have that family tree
But I’ll be damned if I do not succeed
‘Cause one day everyone will know
I’m the star of my own show
Living life in luxury
Inside a Tatler magazine

(I want to be) Inside a Tatler
Life’s a little bit sweeter in a Tatler magazine
Oooooh (Hey!)

Журнал «Tatler»1

Дни похожи один на другой:
Иду на работу, затем снова домой.
Я листаю глянцевые страницы:
О, быть богатым и не стыдиться!
И, закрывая глаза, я вижу себя там,
Представляю всё, что прочитал.
Есть люди, довольные тем, как они живут,
Мне же хочется большего.

Я хочу быть в журнале «Tatler»,
Меня занимает этот предмет
Примерно с семнадцати лет.
И однажды мне непременно повезёт,
Мне посвятят целый разворот.
Молодой, свободный и богатый
Герой статьи в журнале «Tatler».

Вы увидите, как я выгуливаю своих лабрадуделей,
Живу в среде высочайшего общества,
Прихлёбываю чай в атласе и белых штанах.
До чего же хорошо быть мной!

Я буду летать частными рейсами,
Эконом-класс — счастливо, нам не по пути.
Изведаю фантастический западный мир.
Таких, как я, раньше трёх часов не разбудить.
Я знаю, у меня есть способности,
С красивым лицом и в спортивном Моргане
Я буду кататься по всей округе.
(На старт, внимание, марш!)

Однажды я пробьюсь туда:
Выходные за городом, публичные романы.
Может, у меня не знатная родословная,
Но провалиться мне на месте, если я не преуспею.
Настанет день, и все узнают,
Свою звезду я сам же зажигаю,
Проживая жизнь в роскошных кадрах
На страницах журнала «Tatler».

(Я хочу быть) на страницах «Tatler»,
Жизнь немножко слаще, когда ты в журнале «Tatler».
У-у-у. (Эй!)
1) гламурный журнал о моде и светской жизни, издаётся в Британии с 1901 года.

Автор перевода - Анастасия К.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Freddie Mercury - The man from Manhattan

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2025 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх