Who Is in Your Heart Now?
Ooh, Ooh yeah!
Ooh, Ooh yeah!
Have you ever heard a callin'
But you don't know where the sound is coming from
Sometimes love, is talking in a whisper
Do you ever feel like falling
For someone you never thought of falling for?
But without him
Though you move, you're getting nowhere
Tell me, who's in your heart now?
When Leonard Cohen is singing "Hallelujah"
Who's in your heart now?
All your friends and foes, they thought they knew ya
But look who's in your heart now
You scared yourself, you're all of a doodah
Oh, you gotta hold on to love
Oh you'd better hold on to love
Have you ever found something
That you didn't even know you were looking for?
An answer
Though you didn't hear the question
When the plane is shaking violently
You wonder will the sky change into Heaven
And if all fails
Who is in your last thought then?
Tell me, who's in your heart now?
When Leonard Cohen is singing "Hallelujah"
Who's in your heart now?
All your friends and foes, they thought they knew ya
But look who's in your heart now
You scared yourself, you're all of a doodah
Oh, you gotta hold on to love
Oh you'd better hold on to love
Ooh, Ooh yeah!
Ooh, Ooh yeah!
Oh, you gotta hold on to love
Oh you'd better hold on to love
Ooh, Ooh yeah!
|
Кто теперь в твоем сердце?
Ууу, ууу да!
Ууу, ууу да!
Ты когда-нибудь слышал звон,
Не зная, где он?
Иногда любовь говорит шепотом.
Ты когда-нибудь чувствовал, что влюбляешься
В того, о ком ты никогда не думал, как о любимом?
Но без него
Двигаясь, ты идешь в никуда.
Скажи, кто теперь в твоем сердце?
Когда Леонард Коэн поёт “Аллилуйя”,
Кто в твоем сердце?
Все твои друзья и враги думали, что знали тебя,
Но, посмотри, кто теперь в твоем сердце.
Ты сам себя напугал, как же ты взволнован.
Оу, ты должен держаться за свою любовь,
Оу, лучше держись за свою любовь.
Ты когда нибудь находил то,
Что никогда не ожидал найти?
Ответ
На вопрос, которого ты даже не слышал.
Когда самолет неистово трясёт,
Ты думаешь о том, станет ли небо Раем.
И если исход летален,
О ком будут твои последние мысли?
Скажи, кто теперь в твоем сердце?
Когда Леонард Коэн поёт “Аллилуйя”,
Кто в твоем сердце?
Все твои друзья и враги думали, что знали тебя,
Но, посмотри, кто теперь в твоем сердце.
Ты сам себя напугал, как же ты взволнован.
Оу, ты должен держаться за свою любовь,
Оу, лучше держись за свою любовь.
Ууу, ууу да!
Ууу, ууу да!
Оу, ты должен держаться за свою любовь,
Оу, лучше держись за свою любовь.
Ууу, ууу да!
Автор перевода - Алексей Турковский из Усинска
|