Перевод песни Stupendium, the - British summer jam

British summer jam

Great Britain! Summertime 2K17!
The forecast predicting it’s going to be
Slightly warmer than usual…
For a brief period of time.
And you know what that means:
Total chaos and breakdown of public services, yeah.

Seems everyday is overcast or grey
Through March, April and May
But once we’re past that stage
One tiny summer is on the way.
Forecast on blast from here to Doncaster,
Come on kids, we need to move faster!
Move your feet,
‘Cus there’s a million to beat.
There’s a fleet trying to claim
Their three inches of beach.
The dream is in reach,
Feel your feet on the pebbles.
You found sand? Ooh, you lucky devil!
Go pack your picnics!
Come on, join the revel!
We’ve got 36 hours at most before the drizzle!

Summer time!
It’s British summer time!
We’re uncertain as to whether,
We like sweltering through this weather.

In summer time!
It’s British summer time!
Perhaps wetter would be better?
Now we’re cursed to burn forever!

Each year the papers say the heat is gonna rise,
And we just roll our eyes,
And say: «Yeah, right!
No sunny skies will rise on our horizons!»
But now and then they’re right
And we all lose our minds
Fighting over who can climb in with the pies in Iceland.
Brits can’t survive in
Anything brighter than slightly vibrant.
We spend years all sad and dreary —
One week’s heat, we all get violent!
Oh God, the school’s out!
Baby, you can stand the fallout?
They say it’s hotter than Barcelona.
(«Yeah… In winter?»)
So, get ready to roll out,
Go get your parasole out
And get on your way down the motorway.
It’s backed up for days,
Sun’s rays turn cars into microwaves
But that’s the price you pay
Upgrading to leather upholstery.
I’d swap my sunscreen in for gravy,
Brits are only supposed
To roast on Sundays.
You wanna see society collapse in one day?
You know the sun’s not where we’re suppose to be.

Summer time!
It’s British summer time!
One day in we start complaining,
Sweat, and swear, and beg for rain.

In summer time!
It’s British summer time!
51 weeks of cold and grey,
5 days of sun we still complain!

Ice cold beverage!
Checking out our heritage,
Know that it’s a must, national trust membership.
British history will thrill you to no end —
Eating Mr. Whippy, day tripping at Stone Hedge.
Up in Liverpool?
Nobody leaves the pool.
But please leave to pee,
Let’s be reasonable…
See a lot of man chest up in Manchester
‘Cause it’s shirts off the second
The temp’s up!
Our economic climate?
Is already suffering,
Inflation on the rise.
Grab your rubber ring
Head down the lido,
Take your mind off what’s troubling you.
Aim your hate at the heat
And not the government.
Have fun with our crumbling infrastructure
The roads are no-goes, the rails are f*cked up.
Our calendars don’t plan for summer.
In one day sun goes fun to trauma.
You know it’s a national tragedy
When it’s too hot to drink cups of tea.
Other countries, they just laugh with glee
‘Cause our melting point’s about ten degrees.
World’s greatest complainers,
Yeah, we’re naturals.
Our stiff upper lip cracks without a parasol.
Just face it, complaining is traditional
Brits ain’t happy
Unless we’re miserable.
Day one, everybody tries for a tan.
Day two, B&Q sells out of fans!
Day three, they’re enacting a hosepipe ban.
Day four, there’s a shortage of ice-cream vans.
Day five: «F*ck. Has anyone checked on gran?»
«She’s alive, but it’s melted her marzipan!»
Day six…

No. No, it’s raining now. It’s over. It’s over.

Summer time!
It’s British summer time!
If you’re wondering where that time is gone
The song’s about as long as
British summer time!

It’s British summer time!
Society ends as we know it
Acting like the sun exploded.

Summer time!
It’s British summer time!
There’s only one way to beat that heat
It’s running through those fields of wheat.

In summer time!
It’s British summer time!
Forget fried eggs on bonnet,
We’re toasting tea-cakes on the lawn, it’s
British summer time…

Хит о британском лете

Великобритания! Лето 2К17 1!
Прогноз погоды говорит, что скоро будет
Слегка жарче, чем обычно…
На короткий срок.
И вы же знаете, что это значит:
Абсолютный хаос и поломки коммунальных служба, да.

Судя по всему, каждый день облачен иль сер
На протяжении марта, апреля и мая.
Но только пройдет этот период,
И у нас будет маленькое лето.
Прогнозы от сюда и до Донкастера 2 — посмещище.
Давайте же, ребята, идем быстрее,
Двигайте ногами,
Ведь футов миллион пройти нам надо. 3
Здесь армада народа, пытающаяся заполучить
Свои три дюйма от пляжа.
Мечта твоя достигаема,
Почувствуй же гальку ногами своими —
Ты нашел песок? Ох, а ты счастливчик!
Иди упакуй всё для пикника.
Давай же, присоединись к пиру!
У нас всего в лучшем случае 36 часов до дождя!

Летнее время!
Это британское лето!
Мы не уверены,
Нравится ли нам потеть в такую погоду.

В летнее время!
Это британское лето!
Может, немного влаги бы нам не помешало…
Но сейчас мы прокляты гореть здесь вечно!

Каждый год нам говорят, что будет жарче,
А мы просто закатываем глаза
И говорим: «Ага, конечно!
Не будет солнышка на нашем горизонте!»
Но и тогда, и сейчас они оказываются правы,
А мы все также теряем рассудок,
Борясь из-за возможности с пирогами поехать в Исландию.
Англичане не способны пережить в условиях
«Ярче, чем самую малость».
Мы годами были грустными и печальными,
Одна неделя жары — мы готовы убивать!
Ох Боже, в школах каникулы!
Детка, выдержишь потрясения?
Говорят, что здесь жарче, чем в Барселоне.
(«Да… Зимою?»)
Так что готовься выходить,
Не забудь вытащить свой зонтик
И отправляйся по автостраде,
Она, кстати, забита на дни вперед.
Солнце превращает машины там в микроволновки,
Но такова цена за
Обновление салона на кожаную обивку.
Я бы обменял мой солнцезащитный крем на соус,
Предполагается, что британцы
Жарят только по воскресеньям 4.
Хочешь увидеть, как общество рухнет за день?
Знаешь, cолнце сейчас не там, где мы быть должны.

Время лета!
Это лето в Великобритании!
Пройдет один день, и мы начнем жаловаться,
Потеть, клясться и умолять дождя

В летнее время!
Это английское лето!
51 неделя холода и серости,
Но всего 5 дней жары, и мы все равно жалуемся!

Охладительные напитки!
Посмотри на наше наследие,
Знай, что это обязательное членство в национальном фонде.
История Англии будет без конца волновать тебя —
Ешь Мистера Виппи, денек побудь у Стоунхенджа. 5
Что сейчас в Ливерпуле?
Никто не покидает бассейнов,
Но, пожалуйста, лучше выйдите в туалет,
Будем же разумны…
Увидишь ты много мужчин без футболок в Манчестере,
Потому что футболки снимают в миг,
Когда повышается температура!
Наш экономический климат?
Он уже страдает,
Инфляция растет.
Хватай свое резиновое кольцо,
Направляйся в бассейн
И расслабься, не беспокойся по пустякам.
Направь весь гнев свой на жару,
А не на правительство.
Удачи тебе с нашей рушащейся инфраструктурой:
По дорогам не проехать, рельсам фигово, —
Наш календарь не рассчитан на жару.
В один день Солнце от веселья к ожогам переходит.
И ведь это национальная трагедия,
Когда становиться слишком жарко для чая.
Другие страны… Они просто хором смеются,
Потому что наша точка плавления — около 10 градусов.
Лучшие в мире жалобщики,
Да, кретины от рождения,
Наши сжатые губы трескаются от отсутствия зонтика 6.
Просто прими как факт, жаловаться — это традиция.
Британцы недовольны,
Если мы не несчастны.
День первый: все пытаются загорать.
День второй: B&Q 7 пользуется популярностью!
День третий: вводятся запреты на шланги для полива
День четвертый: нехватка грузовичков с мороженым.
День пятый: «Черт. Кто-нибудь видел бабушку?»
«Она жива, только жара расплавила её марципан!»
День шестой…

Нет. Нет, пошел дождь. Жара прошла. Она закончилась.

Летнее время!
Это британское лето!
Если ты вопрошаешь, куда же это время делось, —
Эта песня длиться примерно столько же, сколько и
Лето в Великобритании!

Это британское летнее время!
Общество, каким мы его знаем, в разрухе.
Такое чувство, будто Солнце взорвалось.

Летнее время!
Это английское лето!
Единственное, что поможет от жары, —
Это бег по полям с пшеницей

Летом!
Это британское лето!
Забудь про яйца, пожаренные на капоте,
Мы тут жарим торты из чая на лужайке, это
Британское летнее время…

Автор перевода - AlwaysHaveAnAceInTheHoles
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jack Stauber's Micropop - Cheese

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх