Stalingrad
Es starben einst hunderttausend Mann,
Gefallen für Volk und Vaterland.
In Eis und Schnee vom Schmerz gezeichnet,
Doch den Stolz, den ihnen keiner nehmen kann.
Auf den Fährten Napoleons schritten sie voran,
Zu verteidigen das, wofür man stand.
Der Kampf gegen Marxismus, ihr niederzuschlagen,
Seite an Seite, Mann für Mann.
Stalingrad, das Massengrab war ihr verderben.
Stalingrad, viele Soldaten mußten dafür sterben.
Ihr Mut war stärker als jeder Schmerz,
Weit entfernt von Frau und Kind.
Sie sahen viele Kameraden sterben,
Doch gebrochen war nie ihr Herz.
Doch es half alles nichts, sie wurden überrannt.
Verloren war alles, der Sieg verweht.
Die Offensive der Roten Armee,
Sie hatten den Schachzug des Feldheers erkannt.
Stalingrad, das Massengrab war ihr verderben.
Stalingrad, viele Soldaten mußten dafür sterben.
|
Сталинград
Когда-то умерло сто тысяч человек,
Павших за народ и отечество.
Во льдах и снегах, с печатью боли на челе,
Но все же гордость у них никто не смог отнять.
По следам Наполеона они шли вперед,
Чтобы защитить то, за что они и стояли.
Борьба против марксизма их подавляла,
Плечом к плечу, одного за другим.
Сталинград, эта братская могила их погубила.
Сталинград, многие солдаты умерли за него.
Их мужество было сильнее, чем любая боль.
Вдали от жен и детей
Они видели, как умирали многие товарищи,
Но их сердца нельзя было разбить.
Все же ничего не помогло, они были разгромлены.
Все было проиграно, победа развеяна по ветру.
Красная армия перешла в наступление,
Они узнали маневр артиллерии.
Сталинград, эта братская могила их погубила.
Сталинград, многие солдаты умерли за него.
Автор перевода - Julia Shaverdo
|