Come Sail Away
I’m sailing away, set an open course for the virgin sea,
I’ve got to be free, free to face the life that’s ahead of me.
On board I’m the captain, so climb aboard,
We’ll search for tomorrow on every shore,
And I’ll try, oh Lord, I’ll try to carry on.
I look to the sea, reflections in the waves spark my memory,
Some happy, some sad,
I think of childhood friends and the dreams we had,
We live happily forever, so the story goes,
But somehow we missed out on that pot of gold,
But we’ll try best that we can to carry on.
A gathering of angels appeared above my head,
They sang to me this song of hope, and this is what they said,
They said, “Come sail away, come sail away!
Come sail away with me!
Come sail away, come sail away!
Come sail away with me!”
I thought that they were angels, but to my surprise,
They climbed aboard their starship and headed for the skies
Singing, “Come sail away, come sail away!
Come sail away with me!
Come sail away, come sail away!
Come sail away with me!”
|
Уплывём
Я уплываю, прокладываю курс в чистое море,
Я должен быть свободным, свободным встретить жизнь, простирающуюся передо мной.
Здесь я капитан, так что поднимайся на борт,
Мы будем искать завтрашний день на всех берегах,
И я попробую, Боже, я попробую продолжать.
Я смотрю в море, отражения в волнах разжигают воспоминания,
И счастливые, и грустные,
Я думаю о друзьях детства и наших мечтах,
“Мы всегда будем жить счастливо”, — так гласит история,
Но мы как-то разминулись с сокровищем,
Но мы будем стараться изо всех сил, чтобы продолжать.
Ангелы появились у меня над головой,
Они спели мне песнь надежды и вот, что они говорили,
Они говорили: “Уплывём, давай уплывём!
Уплывём со мной!
Давай уплывём! Давай уплывём!
Уплывём со мной!”
Я думал, что это ангелы, но, к моему удивлению,
Они поднялись на борт своего корабля и взмыли в небо,
Напевая: “Уплывём, давай уплывём!
Уплывём со мной!
Давай уплывём! Давай уплывём!
Уплывём со мной!”
Автор перевода - VeeWai
|