Böses Erwachen
Komm nur komm, umarm die Wölfin
Du wirst nicht gefressen werden
Denn sie leidet keinen Hunger
In den Dörfern, bei den Herden
Komm nur komm, greif nach der Schlange
Längst ist all ihr Gift versiegt
Auf dem Bauch ist sie gekrochen
Und der Staub hat sie besiegt
Böses Erwachen
Komm nur komm, geh mit den Schafen
Die allein zur Schlachtbank traben
sicher wird man dich verschonen,
Sich am Blut der ander'n laben
Komm nur komm, geh durch das Feuer
Denn es schützt dich ja mein Wort
geh für mich zur ander'n Seite
Dort lebst du dann ewig fort
Böses Erwachen
Komm nur komm zum Kreuz gekrochen
Zu dem Kreuz, das du verachtest
Das du noch vor ein paar Wochen
In den Staub zu treten dachtest
|
Плохое пробуждение
Подойди, просто подойди, обними волчицу,
Она не съест тебя,
Ведь она не страдает от голода
В деревнях, где полно скота.
Подойди, просто подойди, дотронься до змеи,
Весь ее яд давно иссяк.
Она ползала на животе,
И пыль победила ее.
Плохое пробуждение.
Подойди, просто подойди, иди с овцами,
Только они отправляются на бойню,
Тебя точно пощадят,
Насладятся кровью других.
Подойди, просто подойди, пройди через огонь,
Он защитит тебя, да, даю слово,
Перейди ради меня на другую сторону,
Там ты будешь жить вечно.
Плохое пробуждение.
Подойди, просто подойди, подползи к кресту,
К кресту, который ты презираешь,
Который еще пару недель назад
Ты хотел втоптать в грязь.
Автор перевода - Aphelion из СПб
|