Verloren
Seit nachts dein Atem über meine Haut geweht
und meine Hand dein Schoßgesträuch zerzaust,
seit ich die Stirn an deinem schlanken Hals gekühlt
und du mit deinem Haar ein Nest mir baust,
bin ich verloren, verloren,
bin ich verloren an dich,
für diese Welt verloren.
Seit ich den Schierlingsbecher von dir nahm und trank,
seit ich den letzten Tropfen aufgeleckt,
seit ich zuletzt noch zitternd deinen Namen rief
und mich die kalte Erde zugedeckt,
bin ich verloren, verloren,
bin ich verloren an dich,
für diese Welt verloren.
|
Потерялся
С тех пор как ночью я почувствовал кожей твое дыхание
И моя рука коснулась твоего лона,
С тех пор как я охладил лоб о твою длинную шею
И ты свила для меня гнездо из своих волос,
Я потерялся, потерялся,
Я потерялся в тебе,
Потерялся для этого мира.
С тех пор как я принял от тебя чашу с ядом и выпил ее,
С тех пор как я вылизал последнюю каплю,
С тех пор как под конец я, дрожа, выкрикнул твое имя
И меня накрыла холодная земля,
Я потерялся, потерялся,
Я потерялся в тебе,
Потерялся для этого мира.
Автор перевода - Aphelion из СПб
|