Versteckt
Du hast mich gesucht, heute Morgen am Meer
Im Seetang und zwischen den Steinen,
Doch fandest du nur einen silbernen Fisch,
Sein Tod ließ dich bitterlich weinen.
Du hast mich gesucht, im dem Haus auf dem Fels,
Im Keller, in Zimmern und Kammern.
Du fandest nur Staub, doch keinerlei Grund,
Dich an deine Hoffnung zu klammern.
Du kannst mich nicht finden, ich hab mich versteckt,
Ich habe deinen Augen mit Schatten bedeckt.
Du kannst mich nicht finden, du kannst mich nicht sehen.
Schließ deine Augen, zähl nochmal bis zehn.
Du hast mich bei Freunden und Feinden gesucht,
Hast Dichter und Richter bestochen,
Doch diese und jene war'n ratlos wie du,
Nun zählst du die Tage und Wochen.
Du hast alle Hexen und Magier befragt,
Sie lasen in Kugeln und Sternen,
Doch falsche Propheten finden mich nie,
Solange sie das Suchen nicht lernen.
Du kannst mich nicht finden, ich hab mich versteckt…
Such in allen Ecken, such hinter den Hecken,
Ich werd mich verstecken und schweigen.
Schau über die Schulter, vielleicht bin ich da,
Zur rechten Zeit will ich mich zeigen.
Du kannst mich nicht finden, ich hab mich versteckt…
|
Спрятался
Сегодня утром ты искала меня в море,
В водорослях и между камнями,
Но нашла только серебристую рыбу.
Ты горько оплакивала ее смерть.
Ты искала меня в доме на скале,
В подвале, в комнатах и чуланах.
Ты нашла только пыль и ни единого повода
Цепляться за свою надежду.
Ты не сможешь найти меня, я спрятался,
Я заволок тебе взор тенями.
Ты не сможешь найти меня, ты не сможешь меня увидеть,
Закрой глаза, сосчитай до десяти еще раз.
Ты искала меня у друзей и врагов,
Подкупила поэтов и судей,
Но и те, и другие оказались беспомощны, как и ты.
Теперь ты считаешь дни и недели.
Ты допросила всех колдунов и волшебников,
Они смотрели в шары и читали по звездам,
Но лживые пророки никогда не найдут меня,
Пока не научатся искать.
Ты не сможешь найти меня, я спрятался…
Ищи по всем углам, ищи во всех кустах,
Я спрячусь и буду молчать.
Оглянись, может быть, я там,
В нужное время я появлюсь.
Ты не сможешь найти меня, я спрятался…
Автор перевода - Aphelion из СПб
|