Перевод песни Sueco - Fast

Fast

[Intro:]
KenzDean
I’m at, I’m at Sueco’s, bitch

[Chorus:]
Fast
Four hundred on the dash
Fifty-five bills
Buck fifty for the tax on the bag
I don’t really like to brag
Vetements socks when I’m steppin’ out of Saks
I’ma hit in the morning ’cause I’m whiskey dickin’
Got my brother out in Cashville flippin’ chickens
Free bro from the can, I ain’t talkin’ whippits
Bitch, I make beats and bad decisions

[Verse 1:]
You at Sueco’s
Stop the bitchin’
I ain’t really fuckin’ with you if you ain’t with the vision
First time she came through, pulled down my britches
I ain’t spendin’ no bread, but I’ll pay her a visit
I’m at LIV goin’ up, but you can’t get in it
She want a hit, I’m rollin’ up, got that Popeye spinach
Told me that I’m a child, told her, “Quit the kiddin'”
I’ma pass it to my rell, let him hit the kitten

[Pre-Chorus:]
She a vixen on the cam, so I grab my iPhone
She dumb with the head, got me doin’ a eye roll
She bad on film, gotta check out the B-roll
Put my D in her V, got her singin’ a C note

[Chorus:]
Fast
Four hundred on the dash
Fifty-five bills
Buck fifty for the tax on the bag
I don’t really like to brag
Vetements socks when I’m steppin’ out of Saks
I’ma hit in the morning ’cause I’m whiskey dickin’
Got my brother out in Cashville flippin’ chickens
Free bro from the can, I ain’t talkin’ whippits
Bitch, I make beats and bad decisions

[Verse 2:]
You at Sueco’s
Get with the program
Light-skin bitch off that Lindsay Lohan
She off the dust
She off the Hilary Duff
Baby, I ain’t tryna cuff, I’m just tryna bust
Wait, hol’ up
You gotta play with my nuts, hmm
I’ma make a beat out your butt, hmm
007, James Bond
Double Oreo stuffed
Double up my funds

[Pre-Chorus:]
She a vixen on the cam, so I grab my iPhone
She dumb with the head, got me doin’ a eye roll
She bad on film, gotta check out the B-roll
Put my D in her V, got her singin’ a C note

[Chorus:]
Fast
Four hundred on the dash
Fifty-five bills
Buck fifty for the tax on the bag
I don’t really like to brag
Vetements socks when I’m steppin’ out of Saks
I’ma hit in the morning ’cause I’m whiskey dickin’
Got my brother out in Cashville flippin’ chickens
Free bro from the can, I ain’t talkin’ whippits
Bitch, I make beats and bad decisions

[Outro:]
I’m at, I’m at Sueco’s, bitch
KenzDean

быстро

[Интро:]
KenzDean, 1
Я на треке Суэко, с*ка!

[Припев:]
Быстро,
Четыреста баксов на приборной панели,
Пятьдесят пять купюр,
Ещё полсотни на налоги лежат в сумке.
Я правда не люблю хвастаться
Носками от Veterments, когда выхожу из Saks. 2
Уже с утра я под градусом, ведь я выпил виски,
Встретил братана в Кэшвилле, воротим бабками, 3
Освободил братана из оков, это не ради крепкого словца,
С*ка, я делаю музыку и необдуманные поступки.

[Куплет 1:]
Ты на треке Суэко,
Хватит ныть,
Я не буду иметь с тобой дела, если ты не разделяешь моего мнения.
В первый раз, когда она пришла, она спустила с меня штаны,
Я нанесу ей визит, не потратив ни цента.
Я еду в LIV, а тебе туда не попасть, 4
Она хочет покурить, я скручиваю косяк, этот Попай получит свой шпинат. 5
Она сказала, что я ребёнок, а я ответил ей, что игры кончились —
Я отправил её к своему другу, пускай развлекаются. 6

[Предприпев:]
Она игрива перед камерами, так что я беру свой iPhone,
У неё в голове пусто, я закатываю глаза.
Она плохо играет, посмотрю дополнительные кадры,
Вставил свой Ч в её К, от чего она запела нотой Си.

[Припев:]
Быстро,
Четыреста баксов на приборной панели,
Пятьдесят пять купюр,
Ещё полсотни на налоги лежат в сумке.
Я правда не люблю хвастаться
Носками от Veterments, когда выхожу из Saks.
Уже с утра я под градусом, ведь я выпил виски,
Встретил братана в Кэшвилле, воротим бабками,
Освободил братана из оков, это не ради крепкого словца,
С*ка, я делаю музыку и необдуманные поступки.

[Куплет 2:]
Ты на треке Суэко,
Сверимся с программой,
Бледная с*чка, будто Линдси Лохан, 7
Она под порошком,
Она под Хилари Дафф, 8
Детка, мне не нужны отношения, я просто хочу кончить.
Стой, погоди,
Тебе нужно поиграть с моими яй*ами, хм,
Я могу сделать бит с помощью твоей з*дницы, хм. 9
007, Джеймс Бонд, 10
Двойные Орео, 11
Удваиваю свои доходы.

[Предприпев:]
Она игрива перед камерами, так что я беру свой iPhone,
У неё в голове пусто, я закатываю глаза.
Она плохо играет, посмотрю дополнительные кадры,
Вставил свой Ч в её К, от чего она запела нотой Си.

[Припев:]
Быстро,
Четыреста баксов на приборной панели,
Пятьдесят пять купюр,
Ещё полсотни на налоги лежат в сумке.
Я правда не люблю хвастаться
Носками от Veterments, когда выхожу из Saks.
Уже с утра я под градусом, ведь я выпил виски,
Встретил братана в Кэшвилле, воротим бабками,
Освободил братана из оков, это не ради крепкого словца,
С*ка, я делаю музыку и необдуманные поступки.

[Аутро:]
Я на треке Суэко, с*ка!
KenzDean.

1 — Войс-тег американского продюсера KenzDean, работавшего над этой песней.
2 — Veterments — марка модной одежды. Saks Fifth Avenue — сеть люксовых магазинов одежды и аксессуаров.
3 — Сам Суэко объяснил эту строчку так: какое-то время он и его друзья жили в Нэшвилле, обустроив студию звукозаписи в съёмном жилье. К ним часто приходили сомнительные люди, платя большие деньги за пару часов записи. Отсюда и возникло название Кэшвилл — Нэшвилл + кэш, деньги.
4 — LIV — люксовый ресторан в Дубай.
5 — Моряк Попай — персонаж мультфильма, от употребления шпината он становился невероятно сильным. В этой строчке Суэко сравнивает шпинат с марихуаной, от которой он словно тоже становится сверхчеловеком.
6 — Исходя из первой строчки куплета Суэко не хочет иметь дела с девушкой, которая не воспринимает его всерьёз, поэтому он позволяет своему другу заняться ей.
7 — Бледная девушка — эвфимизм для кокаина. Линдси Лохан — известная американская актриса. Из-за быстрой популярности у неё были большие проблемы с наркотической зависимостью.
8 — Хилари Дафф — американская актриса. Известно, что у Лохан и Дафф был конфликт из-за отношений с Аароном Картером, что так же подкосило Линдси и подтолкнуло к зависимости.
9 — У Суэко есть трек, бит которого сделан с помощью звуков тверкающей девушки.
10 — Джеймс Бонд — культовый персонаж шпионских фильмов, суперагент.
11 — Орео — шоколадное печенье, состоящее из двух шоколадных бисквитов и молочной прослойки.

Автор перевода - TMellark
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Splashdown - A Charming Spell

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2025 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх