Перевод песни Suede - Cheap

Cheap

You never move in trendy circles
You don't have a social life
You never seek sophistication
You're underqualified
You never heard Debussy
You never had the time

But everything that you do is wonderful

You're cheap as the perfume that you wear
You're cheap as the bottled sunshine in your hair
You're cheap as Americana and you see
You're cheap as your sunbed suntan, cheap as me

You don't know any famous people
Your life is never televised
You never had a decent teacher
You never studied genocide
You never read De Beauvoir
You never had the time

But everything that you say is wonderful

You're cheap as the perfume that you wear
You're cheap as the airbrushed women cheap as air
You're cheap as Americana and you see
You're cheap as your bottled suntan
Cheap as cheap as me

Shine onward with your life
Shine

You're cheap as the perfume that you wear
You're cheap as the bottled sunshine in your hair
You're cheap as Americana and you see
You're cheap as your sunbed suntan, cheap as me

Cheap as me
You're cheap as me [x6]

You never seek sophistication
You don't have a social life
You never read Prozac Nation
You never had the time

Дешева

Ты никогда не вращалась в модных кругах,
Ты не ведешь светскую жизнь,
Ты никогда не стремилась к изысканности,
Ты недостаточно образованна,
Ты никогда не слушала Дебюсси* –
Тебе всегда не хватает времени.

Но все, что ты делаешь – так прекрасно!

Ты дешева, как твой парфюм,
Ты дешева, как пьянящее солнце в твоих волосах,
Ты дешева, как все американское, и понимаешь это,
Ты дешева, как загар из солярия, дешева, как я.

Ты не знаешь никаких знаменитостей,
Про тебя не говорят по телевизору,
У тебя никогда не было стоящего учителя,
Ты никогда не изучала геноцид,
Ты никогда не читала Де Бовуар** –
Тебе всегда не хватает времени.

Но все, что ты говоришь – так прекрасно!

Ты дешева, как твой парфюм,
Ты дешева, как размалеванная женщина, как воздух,
Ты дешева, как все американское, и понимаешь это,
Ты дешева, как твой бутылек с искусственным загаром,
Дешева так же, как и я.

Сияй и дальше своей жизнью,
Сияй!

Ты дешева, как твой парфюм,
Ты дешева, как пьянящее солнце в твоих волосах,
Ты дешева, как все американское, и понимаешь это,
Ты дешева, как загар из солярия, дешева, как я.

Дешева, как я,
Ты дешева, как я [x6]

Ты никогда не стремилась к изысканности,
Ты не ведешь светскую жизнь,
Ты никогда не читала "Нацию Прозака"*** –
Тебе всегда не хватает времени.

* Ашиль Клод Дебюсси – французский композитор, музыкальный критик. Дебюсси был не только одним из самых значительных французских композиторов, но также одной из самых значительных фигур в музыке на рубеже XIX и XX веков; его музыка представляет собой переходную форму от поздней романтической музыки к модернизму в музыке XX столетия. Музыку этого композитора относят к импрессионизму. Сам же он этот термин никогда не любил.
** Симона де Бовуар – французская писательница, философ, идеолог феминистского движения. Подруга (оба они были против брака) и единомышленник Жан-Поля Сартра.
*** "Нация прозака" – автобиография журналистки Элизабет Вурцель. Сюжет: юная подающая надежды журналистка, музыкальный критик, страдает от сильнейшей депрессии, возможно, связанной с разводом её родителей. Учёба в Гарварде, вечеринки, злоупотребление алкоголем и наркотиками, беспорядочная половая жизнь только усугубляют её состояние. В итоге после страшного нервного срыва ей прописывают прозак, и этот препарат хотя бы внешне возвращает её к жизни.

Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Suede - Can't Get Enough

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх