Down
All the people in your life
Say you're down
And the strangers in the night
Say you're down
And the loonies on the right
They say you're down and you're down
And the ambulances sigh
That you're down
And the traffic speeding by
Says you're down
And the people in your mind
They say you're down and you're down
Hey, hey, hey you chase the day away
Hey, hey, hey you draw the blinds and blow your mind away
And there's a sadness in your style
And there's a blankness in your smile
And the people in the park
Say you're down
And the strangers in the dark
Say you're down
And the piss heads in the bars
They say you're down and you're down
And the audiences cry
That you're down
And the ambulances sigh
That you're down
And the boyfriends in your life
They say you're down and you're down
Hey, hey, hey you chase the day away
Hey, hey, hey you draw the blinds and blow your mind away
And there's a sadness in your style
And there's a blankness in your smile
Hey, hey, hey you chase the day away
Hey, hey, hey you draw the blinds and blow your mind away
And there's a sadness in your style
And there's a madness in your smile
|
Подавлен
Все люди в твоей жизни
Говорят, что ты подавлен.
И незнакомцы в ночи
Говорят, что ты подавлен.
И даже психи справа,
И они говорят, что ты подавлен.
И врачи неотложки вздыхают,
Из-за того, что ты подавлен.
И из проносящихся мимо автомобилей
Доносится, что ты подавлен.
И даже твои воображаемые друзья,
И они говорят, что ты подавлен.
Эй, эй, эй – прогоните дневной свет,
Эй, эй, эй – задерните шторы, освободите свой разум,
И обнаружится печаль в вашей наигранности,
И обнаружится безучастность в вашей улыбке.
И люди в парке
Говорят, что ты подавлен.
И незнакомцы в темноте
Говорят, что ты подавлен.
И пьяницы в барах
Говорят, что ты подавлен.
И зрители плачут,
Ведь ты подавлен.
И врачи неотложки вздыхают,
Из-за того, что ты подавлен.
И даже твои реальные друзья,
И они говорят, что ты подавлен.
Эй, эй, эй – прогоните дневной свет,
Эй, эй, эй – задерните шторы, освободите свой разум,
И обнаружится печаль в вашей наигранности,
И обнаружится безучастность в вашей улыбке.
Эй, эй, эй – прогоните дневной свет,
Эй, эй, эй – задерните шторы, освободите свой разум,
И обнаружится печаль в вашей наигранности,
И обнаружится безумие в вашей улыбке.
Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
|