Elephant Man
I love that deafening thundering sound
That sounds like buildings tumbling down
And people wish that they weren't around
When we all rock and roll into town
We hear those fearful piercing screams
The kind you find on cinema screens
As if they're fit to burst at the seams
If they could say what all of this means
I am, I am the elephant man
It is incredible how I can
Look just like, just like an elephant man
Just like, just like my elephant fans
We love that satisfying rattling crash
The sound of registers full of cash
We'll be all over your town like a rash
We'll steal your children and smoke all your hash
I am, I am the elephant man
It is incredible how I can
Look just like, just like an elephant man
Just like, just like my elephant fans
I love that deafening thundering sound
That sounds like buildings tumbling down
And people wish that they weren't around
When we all rock and roll into town
I am, I am the elephant man
It is incredible how I can
Look just like, just like an elephant man
Just like, just like my elephant fans
We are, we are the elephant men
Take heed, we'll be stampeding again
Look out all of you fair weather friends
Because elephants never forget
|
Человек-слон
Я люблю этот оглушительный, грохочущий звук,
Похожий на то, как рушатся здания.
И что люди не хотели бы оказаться поблизости,
Когда мы прокачиваем этот город.
Мы слышим эти испуганные пронзительные крики,
Подобные тем, что можно услышать в кино:
Как будто люди готовы лопнуть по швам.
Если бы только они могли объяснить, что все это значит.
Я, я – человек-слон.
Это невероятно, но у меня получается
Выглядеть точь-в-точь, как человек-слон.
Точно так же, как мои фанаты-слоны.
Мы любим этот бесподобный дребезжащий треск –
Звук кассового аппарата, набитого наличными.
Мы роем накроем ваш город,
Похитим ваших детей и выкурим всю вашу дурь.
Я, я – человек-слон.
Это невероятно, но у меня получается
Выглядеть точь-в-точь, как человек-слон.
Точно так же, как мои фанаты-слоны.
Я люблю этот оглушительно грохочущий звук,
Похожий на то, как рушатся здания.
И что люди не хотели бы оказаться поблизости,
Когда мы прокачиваем этот город.
Я, я – человек-слон.
Это невероятно, но у меня получается
Выглядеть точь-в-точь, как человек-слон.
Точно так же, как мои фанаты-слоны.
Мы, мы – люди-слоны.
Берегитесь, мы снова в беспорядке разбежимся.
Смотрите внимательно, фальшивые друзья*,
Потому что слонов не забыть никогда.
* Fair weather friends – идиома: друзья до первой опасности.
Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
|