Перевод песни Suede - Outsiders
OutsidersBy the roadside shrine, there’s a place, Thrown like two winter roses They’re playing the hand they play, She puts her faith in the moment. And his clothes are covered in dew They’re playing the hand they play, She puts her faith in the moment. She puts her faith in the moment. Outsiders. |
Их двое1С придорожным крестом2 место есть, Брошены, как две зимние розы, Играть до конца — их выбор таков5, Она живёт лишь этим мгновеньем. Он в поту, как укрытый росой. Играть до конца — их выбор таков, Она живёт лишь этим мгновеньем. Она живёт лишь этим мгновеньем. Их двое. |
Смотрите также: Перевод песни Adele - Send my love (to your new lover)
2) Roadside shrine — Мемориал на обочине дороги, устанавливаемый в память о погибших здесь в автокатастрофе людях.
3) Selling bouquets of cellophane — (дословно) продажа букетов цветов в целлофановых обертках. По-видимому, это сравнительный оборот. Придорожные мемориалы так обильно украшены цветами, что напоминают цветочную лавку.
4) The more they see the more they stay — (дословно) Чем чаще они видятся, тем больше хотят здесь остаться (друг с другом).
5) They’re playing the hand they play — в самом общем смысле выражение «to play a hand» означает следующее — обходиться тем, что имеешь; или пытаться извлечь максимум пользы из неблагоприятной ситуации.
6) Caught in the game they made — (дословно) Пойманы в игру, которую сами и затеяли.
7) His clothes are covered in dew, as she writhes in twisted sheets — (дословно) Его одежды покрыты росой, поскольку она корчится в конвульсиях (исступлении, истоме) от наслаждения в скрученных (скомканных) простынях.
8) Power — (в данном контексте) сексуальная энергетика, страсть, пламя.
9) Underneath — (в данном контексте) секретный, тайный; то, что скрыто от глаз.