Перевод песни Suede - Saturday night

Saturday night

Today she’s been working, she’s been talking, she’s been smoking
It’s gonna be alright
‘Cause tonight we’ll go dancing, we’ll go laughing,
we’ll get car sick

And it’ll be okay, like everyone says
It’ll be alright and ever so nice
We’re going out tonight, out and about tonight

Oh, whatever makes her happy on a Saturday night
Oh, whatever makes her happy, whatever makes it alright

Today she’s been sat there, sat there in a black chair, office furniture
But it’ll be alright
‘Cause tonight we’ll go drinking, we’ll do silly things
And never let the winter in

And it’ll be okay, like everyone says
It’ll be alright and ever so nice
We’re going out tonight, out and about tonight

Oh, whatever makes her happy on a Saturday night
Oh, whatever makes her happy, whatever makes it alright

We’ll go to freak shows and peepshows
We’ll go to discos, casinos
We’ll go where people go and let go

Oh, whatever makes her happy on a Saturday night
Oh, whatever makes her happy, whatever makes it alright

Oh, whatever makes her happy on a Saturday night
Oh, whatever makes her happy, whatever makes it alright

Вечер субботы

Сегодня она работала, разговаривала, курила.
Всё будет хорошо,
Ведь сегодня мы пойдём танцевать, смеяться,
нас укачает в машине.

Как говорят, всё будет хорошо.
Всё будет хорошо, и так и останется.
Мы пойдём гулять, выйдем в люди.

Что бы её ни осчастливило в субботний вечер…
Что бы её ни осчастливило, ни подбодрило…

Сегодня она сидела, сидела в чёрном кресле, офисном кресле.
Но всё будет хорошо!
Ведь сегодня мы сходим выпить, будем совершать глупости,
У нас не наступит зима.

Как говорят, всё будет хорошо.
Всё будет хорошо, и так и останется.
Мы пойдём гулять, выйдем в люди.

Что бы её ни осчастливило в субботний вечер…
Что бы её ни осчастливило, ни подбодрило…

Мы пойдём на шоу уродов и в пип-шоу…
Сходим в клубы и казино…
Туда, куда обычно ходят люди, и отдохнём.

Что бы её ни осчастливило в субботний вечер…
Что бы её ни осчастливило, ни подбодрило…

Что бы её ни осчастливило в субботний вечер…
Что бы её ни осчастливило, ни подбодрило…

Автор перевода - Kayla
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Brian Eno - Needle in the camel's eye

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх