Перевод песни Suede - W. S. D.

W. S. D.

Dressed as a cowboy on top of a hill, it's sadder than it probably sounds
He gets lovely the more he's ill, don't O.D. on him now
Dressed as a woman with horrible hair and singing to the birds in town
Who goes walking through traffic out there, don't O.D. on her now

Oh, oh is it true, what they say about you?
Oh, oh, oh, is it true, what they say about you two?

Married to me is a hungry son
Who wants to push me from the second floor
We're so disco we can't get on in this world anymore

Oh, oh is it true, what they say about you?
Oh, oh, oh, is it true, what they say about you two?

Dressed as a cowboy in a permanent gag
It's sadder than it probably sounds
So fucking, what if he's licking the bag?
Don't O.D. on him now

Oh, oh is it true, what they say about you?
Oh, oh, oh, is it true, what they say about you two?
Oh, oh is it true, what they say about you?
Oh, oh, oh, is it true, what they say about you two? [x2]

М. Т. С.*

На вершине холма, одетый, как ковбой – это печальнее, чем может прозвучать.
Чем больше он страдает, тем привлекательнее становится – только бы с ним не случилась передозировка…
Одетый, как женщина с ужасной прической, подпевающая городским птицам.
Она переходит дорогу неподалеку – только бы с ней не случилась передозировка…

О, неужели правда то, что они говорят о тебе?
О, неужели правда то, что они говорят о вас обоих?

Когда мы поженились, ты был неистовым мальчиком,
Который хотел сбросить меня со второго этажа…
Мы так старомодны, что больше не можем жить в этом мире.

О, неужели правда то, что они говорят о тебе?
О, неужели правда то, что они говорят о вас обоих?

Одетый, как ковбой из старого анекдота –
Это печальнее, чем может прозвучать.
Так, черт возьми, что если он последний хрен без соли доедает?
Только бы с ним не случилась передозировка…

О, неужели правда то, что они говорят о тебе?
О, неужели правда то, что они говорят о вас обоих?
О, неужели правда то, что они говорят о тебе?
О, неужели правда то, что они говорят о вас обоих? [x2]

* W. S. D. (we’re so disco) = М. Т. С. (мы так старомодны). Для перевода выбрано именно прилагательное “старомодный”, поскольку понятие “диско” (дискотека, танец диско) ассоциируется с 80-ми г.г. 20 в.
1 – O.D. (overdose) – передозировка.

Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Suede - The Next Life

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх