Перевод песни Sufjan Stevens - Mystery Of Love
Mystery Of LoveOh, to see without my eyes Oh, oh woe-oh-woah is me Lord, I no longer believe Oh, oh woe-oh-woah is me How much sorrow can I take? Oh, oh woe-oh-woah is me |
Тайна любвиОх, видеть все, не глядя, О, горе мне! Господь, я больше не верю, О, горе мне! Сколько горя я могу стерпеть? О, горе мне! *Здесь и далее подобные глаголы переводятся в мужском роде, поскольку Суфьян писал песни специально под повествование “Назови меня своим именем”, и поэтому есть все основания считать, что поющий обращается в этих местах к мужчине. |
Смотрите также: Перевод песни Robin Thicke - Take It Easy on Me