Перевод песни Sum 41 - There's No Solution

There's No Solution

Maybe nothing else will ever be so clear
Or maybe that’s only my fear
If just for one day
I wish I could disappear
Just take me far from here
Maybe I’d find out nothing new
Maybe I’d end up just like you

There’s no solution (no solution)
Give me truth to my conviction
Is my own confusion (my confusion)
Reality or fiction
Am I out of my mind?

The constant pressure
That keeps hanging over me
(hanging over me)
It makes me feel so empty
It’s more than anything
that I could ever be
(I could ever be)
What else could you take from me
It’s getting harder to relate
Don’t want to make the same mistakes

There’s no solution (no solution)
Give me truth to my conviction
Is my own confusion (my confusion)
Reality or fiction
Am I out of my mind?

It took me so long to find out it’s
right there in front of me
Too close to see
What I thought was true
I see right through what’s killing you

There’s no solution (I can see)
Give me truth to my conviction
Is my own confusion (that I feel)
Reality or fiction
Am I out of my mind?

So maybe nothing else
will ever be so clear
Or maybe that’s only my fear
(Am I out of my mind?)
If just for one day
I wish I could disappear
Just take me far from here
(Am I out of my mind?)

Выхода нет

Возможно, ничто и никогда больше не будет таким очевидным,
А, возможно, это просто мой страх.
Если бы я мог исчезнуть,
Хоть на день,
То как бы я этого хотел!
Просто заберите меня прочь отсюда!
Возможно, я бы не узнал ничего нового,
Возможно, я бы кончил тем же, что и ты.

Выхода нет (выхода нет),
Скажи мне правду в мое осуждение.
Это мое собственное смятение (Мое смятение),
Реальность или вымысел.
Неужели я сошел с ума?

Постоянное давление
Продолжает висеть надо мной
(Висеть надо мной).
Из-за него я чувствую себя таким пустым,
Это больше, чем что-либо,
Кем я когда-либо мог стать.
(когда-либо мог стать),
Что еще ты можешь у меня забрать?
Мне становится тяжелее вступать в отношения,
Я не хочу совершать те же ошибки.

Выхода нет (выхода нет),
Скажи мне правду в мое осуждение.
Это мое собственное смятение (Мое смятение),
Реальность или вымысел.
Неужели я сошел с ума?

Мне понадобилось столько времени,
Чтобы найти то, что было прямо под носом.
Слишком близко, чтобы заметить
То, что я считал настоящим.
Я насквозь вижу, что убивает тебя.

Выхода нет (выхода нет),
Скажи мне правду в мое осуждение.
Это мое собственное смятение (Мое смятение),
Реальность или вымысел.
Неужели я сошел с ума?

И возможно, ничто и никогда больше
Не будет таким очевидным,
А возможно, это просто мой страх.
(Неужели я сошел с ума?)
Если бы я мог исчезнуть, хоть на день,
То как бы я этого хотел!
Просто заберите меня прочь отсюда!
(Неужели я сошел с ума?)

Автор перевода - Катя Чикиндина из Могилева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sum 41 - The Jester

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх