Carcharoth
Upon the threshold, watchful, dire,
His eyes new-kindled with dull fire,
His teeth were bare, his tongue aflame,
Aroused he watched the no one came,
No flitting shade nor hunted shape,
Seeking from Angband to escape.
Now past that guard what guile or might
Could thrust from death into the light?
As gleam of swords in fire there flashed
The fangs of Carcharoth, and crashed
Together like a trap, and tore
His hand about the wrist, and shore
|
Кархарот
У ворот – недремлющий, ужасный Кархарот,
С горящим мрачным взором,
Из пасти его клыки торчат и виден язык пламенем объятый,
Проснувшись, следил он, чтобы не прошел никто,
Ни тень мелькающая, ни призрак,
Что хотят сбежать из Ангбанда.
Как обмануть или победить,
Чтобы пройдя этого стража, из смерти к свету попасть?
Словно блеск мечей в огне, сверкнули
Клыки Кархарота, и сомкнулись,
Словно ловушка, и оторвал
Он руку его до запястья.
Автор перевода - Abbath Occulta
|