Перевод песни Swallow the Sun - Abandoned by the light

Abandoned by the light

I anchored my heart
Into the depths of this sea
With this ship made out of fears
Its crew plagued with the curse
That comes with the daylight
And pours its black flood on me
When the night arrives
On this sinking hearse I stand
Made of bones, blood and horns
Sails of this ghost ship left at the mercy of these storms
I tore the demons out of me
But the night always brought them back
They painted my skin with their shadows
And cut me with their blades
I was drowned under their will,
Until I knelt like a sheep under wolves’ eye
They made me stare straight into the fire
Until I heard all the cries of pain in the aether
But in the flame I saw myself burned alive
Burned alive with her
Please, save me Saint Peter!
On this sinking hearse I stand
Made of bones, blood and horns
Sails of this ghost ship left at the mercy of these storms
Flags ripped apart by the winds that felt like thorns,
no land, no home in sight
I am abandoned
Abandoned by the light

The purest form of pain
My heart pulled apart by ebony horses
Unaware of their powers
Gentle in their calmness
Until their eyes lit up like the fires of Hell
Or was it just a reflection of mine?

On this sinking hearse I stand
Made of bones, blood and horns
Sails of this ghost ship left at the mercy of these storms
Flags ripped apart by the winds that felt like thorns, no land, no home in sight

I am abandoned
Abandoned by the light

Покинутый светом

Я бросил якорь своего сердца
В глубину этого моря.
Корпус корабля соткан из страхов,
А его команда поражена проклятием,
Которое приходит при свете дня
И орошает меня своим черным потоком.
Когда наступает ночь,
Я стою на борту этого тонущего катафалка,
Существо из плоти и крови, увенчанное рогами,
Паруса этого судна-призрака брошены на растерзание штормам.
Я исторг демонов из своей груди,
Но с приходом ночи они всегда возвращаются,
Их тени очерняют мою кожу,
А клинки режут плоть.
Их воля сломила меня,
Пока я не склонился, как овца перед волком.
Она заставили меня смотреть прямо в огонь,
Пока я не услышал все крики боли, доносящиеся из пустоты.
Но в этом огне я разглядел себя, сгорающего заживо,
Сгорающего заживо вместе с ней.
Молю тебя, Святой Пётр, спаси меня!
Я стою на борту этого тонущего катафалка,
Существо из плоти и крови, увенчанное рогами,
Паруса этого судна-призрака брошены на растерзание штормам,
Ветер рвет флаги, словно шипы,
и не видно земли на горизонте.
Я покинут,
Покинут светом.

Это чистейшая форма боли —
Мое сердце словно раздирают на части черные лошади1,
Не ведающие своей мощи
И кроткие нравом
До тех пор, пока их глаза не нальются сиянием адского пламени…
Иль было то отражение огня в моих глазах?

Я стою на борту этого тонущего катафалка,
Существо из плоти и крови, увенчанное рогами,
Паруса этого судна-призрака брошены на растерзание штормам,
Ветер рвет флаги, словно шипы, и не видно земли
на горизонте.

Я покинут,
Покинут светом.
1) Способ казни, применявшийся в средневековье, когда конечности привязывались к четырем лошадям, которых затем пускали в галоп, и таким образом животные разрывали тело осужденного на части.

Автор перевода - Елена
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Chelsea Wolfe - 16 Psyche

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх