Перевод песни Swallow the Sun - Empires of loneliness

Empires of loneliness

A lonely shape at my door, as death walked in
Turned his grey face toward me
No eyes, but his stare pierced my soul
No words, but I knew his reasons well
Nothing here for me, just a burden to others
I followed his slow steps, quiet sighs straight into the night

Through these streets of flashing lights
Shapes with eyes like shadows and stares so hollow
Nowhere to go, but lower from here
Deeper, down into the fear and hopelessness
Hell everywhere around me
So why would I have anything to lose if I follow?
Through this city of long shadows we walked
This world of empty souls

Kingdom of fear and hearts so lost, abandoned by the light
Cells of empty shells, filling their insides
With promises of something, anything…

These grey towers around me climbing toward the night sky
Reaching for the clouds like birds so black high above
With their all seeing eyes, the halo of their stares
And these concrete walls
With dim lights that are covered with curtains
And within are lost stairs
Just leading down to the depths of hell

This carnival of everything
Yet we have nothing, but this horror of our existence
Couldn’t find more reasons to pray for a better tomorrow,
All I achieved was just more distance
From my dreams, my hopes and from the light of the morning
That I separated myself from so long ago

So I followed his slow and quiet sighs
To the place I loved most as a child
Where I chased my dreams
And waved to the passing trains, the miracles of life

And here, back on those same tracks
I stand again, being so much less
Now alone holding nothing within
But this empire of loneliness

The low rumbling sound of a train
In the distance, it’s blinding eye in the dark
Ready to swallow you whole
Left in pieces like my wounded soul

Then from the dark, a small glimmering light did appear
With the trembling wing of a butterfly
It shone a light into my night
A halo of a childish hope, reaching
From somewhere, long since gone

I held my breath and it landed
On my arm and asked

Is there still anything worth reaching for?
…and my heart said no
Any light or goodness in you worth holding on to?
…and my heart said no

I closed my eyes, got on my weak knees
And breathed in the dark glow
As her wings turned to ashes, from ashes to a black moth
I heard the sirens and screaming of the iron
… and my heart still said no

So I followed his slow steps and quiet sighs
To the place I loved most as a child
And there, back on those same tracks I stood again
Now alone holding nothing within
But this empire of loneliness

Империи одиночества

Печальной тенью жнец переступил мой порог
И обратил на меня свой серый лик —
Без глаз, но я всей душой ощутил его проницательный взгляд.
Он не произнес ни слова, но я знал, почему он пришел —
Мне здесь не место, я лишь мешаю жить остальным,
И я последовал за его неторопливыми шагами в ночь.

По этим улицам, освещаемым мелькающими огнями,
Бродили фигуры, чьи глаза были темны и пусты, как тени.
Отсюда некуда идти — только вниз,
В глубину, где царят страх и безысходность.
Ад уже давно окружает меня повсюду,
Так что я потеряю, если пойду вместе с ним?
Мы брели по этому городу длинных теней,
Этому миру пустых душ.

Королевство страха и одиноких сердец, покинутое светом,
Пустые оболочки, пытающиеся наполнить себя
Обещаниями о чем угодно…

Серые башни вокруг меня тянулись в ночное небо,
Пытаясь коснуться облаков, подобно черным птицам в вышине.
Их всевидящие глаза глядели на меня со всех сторон,
С этих бетонных стен,
Расцвеченных тусклым светом, скрытым занавесками.
Где-то здесь скрыта забытая лестница,
Ведущая вниз, в глубины преисподней.

Мы можем получить все, что захотим —
И в то же время ничего, кроме ужаса нашего существования.
Я утратил всякую надежду на лучшее будущее,
Ибо оно не принесло мне ничего, кроме лишений,
Отобрало мои мечты, надежды и даже сияние утра,
От которого я сам отвернулся очень давно.

И я последовал за его тихими, неторопливыми шагами
В излюбленное место моего детства,
Где я любил предаваться мечтам
И махать вслед поездам, казавшимся мне чудом.

И вот на тех же самых путях
Я стою вновь, ставший таким мелким
И одиноким, хранящим в своей душе
Лишь эту империю одиночества.

Низкий грохот приближающегося поезда
Доносился издалека, его свет слепил меня в темноте,
Словно глаз чудовища, готового тебя проглотить,
Разорвать на части, как мою израненную душу.

Затем из тьмы вдруг возник мерцающий огонек,
Трепещущий, как крылья бабочки,
Он разогнал темноту моей ночи,
Как отголосок детской надежды, доносящийся
Из мест, ныне давно забытых.

Я задержал дыхание, и огонек опустился
На мою руку и спросил:

«Осталось ли еще что-то, ради чего стоит жить?»
…и мое сердце сказало «нет».
«Есть ли по-прежнему свет добра в твоем сердце?»
…и мое сердце сказало «нет».

Я закрыл глаза, опустился на ослабевшие колени,
Вдохнул мрачное сияние,
И ее крылья обратились в пепел, упорхнувший черным мотыльком.
Я услышал визг сирен и грохот железа
…и мое сердце снова сказало «нет».

И я последовал за его тихими, неторопливыми шагами
В излюбленное место моего детства,
И вот на тех же самых путях я стою вновь,
Совершенно один, хранящий в своей душе
Лишь эту империю одиночества.

Автор перевода - Елена
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Prince - Something in the Water (Does Not Compute)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх