Представь себя в комнате, полной битого стекла,
Кругом окровавленные осколки, которые уже не склеить.
Тусклый свет в открытом море затянули тучи,
Мой разум – это комната, а в комнате битое стекло.
Ты не можешь меня изменить,
Но под силу ли тебе меня спасти?
Незамутненный взгляд
Разбивает мое сердце именно так, как нужно.
Нет, я вовсе не возражаю, незамутненный взгляд. (Незамутненный взгляд)
Незамутненный взгляд
Разбивает мое сердце и оковы,
А я даже не понимаю, как именно, незамутненный взгляд. (Незамутненный взгляд)
Я же циник, как я и говорил, меня пугает то, во что я не верю.
Не знаю, что это такое, но на этот раз зверь другой.
В третий раз я проверяю замки на двери,
Но не могу поверить в то, что не могу описать.
Я же циник, как я и говорил, а не верующий.
Сможешь ли ты меня спасти?
Незамутненный взгляд
Разбивает мое сердце именно так, как нужно.
Нет, я вовсе не возражаю, незамутненный взгляд. (Незамутненный взгляд)
Незамутненный взгляд
Разбивает мое сердце и оковы,
А я даже не понимаю, как именно, незамутненный взгляд. (Незамутненный взгляд)
Когда я потерян, отведи меня домой,
Люби меня сильнее, чем я люблю себя.
Мой разум – это комната, а в комнате битое стекло.
Когда я потерян, отведи меня домой,
Мой разум – это комната, а в комнате битое стекло,
Я не могу собрать осколки.
Незамутненный взгляд
Разбивает мое сердце именно так, как нужно.
Нет, я вовсе не возражаю, незамутненный взгляд. (Незамутненный взгляд)
Незамутненный взгляд
Разбивает мое сердце и оковы,
А я даже не понимаю, как именно, незамутненный взгляд.
(Когда я потерян, отведи меня домой)
Незамутненный взгляд
Разбивает мое сердце именно так, как нужно.
Нет, я вовсе не возражаю, незамутненный взгляд.
(Когда я потерян, отведи меня домой)
Незамутненный взгляд
Разбивает мое сердце и оковы,
А я даже не понимаю, как именно, незамутненный взгляд. (Незамутненный взгляд)
Автор перевода - Last Of