Перевод песни System Of A Down - CUBErt

CUBErt

Preflight delight,
Defaced street lights,
A pyramid mind fuck,
Don't leave your seats now,

Popcorn everywhere, canned,
Cliché people organs rare,
Corn everywhere canned,
Cliché people organs rare,

Rare!

I want to be
A fallen ruby,
Guest vibrations.
Don't leave your seats now,

Humans everywhere, canned,
Cliché people organs rare,
Humans everywhere, canned,
Cliché people cannot dare,

Dare!

Humans everywhere, canned,
Cliché people organs rare,
Humans everywhere, canned,
Cliché people cannot dare,
Humans everywhere, canned,
Cliché people organs rare,
Humans everywhere, canned,
Cliché people cannot dare, dare, dare, dare.

КУБерт*

Предвкушение приятного.
Обезображенные уличные фонари.
Масштабное пудрение мозгов.
Пока не покидайте своих мест!

Повсюду консервированный попкорн.
Мыслительная способность (1) шаблонных персонажей – редкость.
Повсюду консервированная кукуруза.
Мыслительная способность шаблонных персонажей – редкость.

Редкость!

Я хочу быть
Упавшим рубином,
Преходящими вибрациями.
Пока не покидайте своих мест!

Повсюду люди-штампы. (2)
Мыслительная способность шаблонных персонажей – редкость.
Повсюду люди-штампы.
Шаблонные персонажи не способны бросить вызов.

Бросьте вызов!

Повсюду люди-штампы.
Мыслительная способность шаблонных персонажей – редкость.
Повсюду люди-штампы.
Шаблонные персонажи не способны бросить вызов.
Повсюду люди-штампы.
Мыслительная способность шаблонных персонажей – редкость.
Повсюду люди-штампы.
Шаблонные персонажи не способны бросить вызов, вызов, вызов…

* CUBErt – альтернативное написание названия видео-игры Q*bert, созданной в 1982 г., в которой герой прыгает по кубикам, раскрашивая их в определённый цвет и преодолевая препятствия. Применительно к смыслу песни: отсылка к компьютерной игре акцентирует механистичность, обезличенность человеческих мыслей и поступков в современном мире

1 – organ – умственные способности, орудие ума (в одном из значений)
2 – canned – это 1) консервированный; помимо этого – 2) зафиксированный, 3) стандартный и др.

Автор перевода - Мария из Воронежа
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх