Я тут духовный опыт испытал.
Днём ранее её Иисусом звали,
И все её оплакивали,
Все слёзы лили,
И все рыдали.
Познай её познание2!
Познай её познание!
Познай её познание!
Познай!
Жизнь за её познание,
Твоя жизнь за познание,
Сдыхай, её познание,
Сдыхай.
Преданные и затравленные
Разрушительного зодчества итоги,
Дайте мне свои клинки.
Мы – преданные и затравленные
Разрушительного зодчества итоги,
Вздёрнутые на пики.
Познай её познание!
Познай её познание!
Познай её познание!
Познай!
Жизнь за её познание,
Твоя жизнь за познание,
Сдыхай, её познание,
Сдыхай.
Сдыхай…!
Сдыхай…!
Сдыхай…!
На кой ляд…?!
Ты нагишом приляг на пол,
Спасителю проникнуть
Сквозь наши души позволь.
Ты нагишом приляг на пол,
Спасителю проникнуть
Сквозь наши души позволь.
Сдыхай…!
Как последний ублюдок!
Сдыхай…!
Как последний подонок!
Сдыхай…!
Как последний ублюдок!
На кой ляд…?!
Как последний подонок!
Хочу я от
Иметь
Свой путь в райский сад.
Ведь каждый!
Ищет!
Проблем!
На свой зад!
Последователи Христа,
Последователи Христа,
Последователи Христа,
Последователи Христа,
Падение Христа,
Падение Христа,
Падение Христа,
Падение Христа.
1) Игра слов со «sweet-pea», что на сленге обозначает мочеиспускание, когда говорят подобным образом о женщине.
2) Дословный перевод «философия». В данном контексте не наука, а особая форма познания мира, в некотором смысле мировоззрение, знание, учение.
Автор перевода - sasha fergsn