Перевод песни Take That - 6 in the morning fool

6 in the morning fool

I walk along these tired streets
That I walked the night before
I cleared my head a thousand times
Whilst staring at your door.
I tore up your photograph
And found myself taping it back together again
Can we start again?

Cause the road is cold
And the sun’s too bright
And the sunglasses on my face,
I can’t hide behind,
I can’t hide behind.

This is my wake-up calling,
This is my way of falling,
Back into love with you
I’m a six in the morning fool.
My feet are tired of walkin’
My words are tired of talkin’
I’m back in love with you,
I’m a six in the morning fool.
Yeah, yeah.

Days are nights
And nights are days
And what are afternoons?
My only company is staring at the evening news.
My friends try to take me out
To talk me out of you and me getting together again,
Yeah, they call themselves friends.

All the lights are out
And the stores are closed
But the day is coming
And I’m the only one that knows,
I’m the only one that knows.

This is my wake-up calling,
This is my way of falling,
Back into love with you
I’m a six in the morning fool.
My feet are tired of walkin’
My words are tired of talkin’
I’m back in love with you,
I’m a six in the morning fool.
Yeah, yeah.

Baby could you come outside
We can watch the rest arrive.
Even if you say goodbye
I know that I have tried,
I’ve tried to tell you,
Got to tell you.

This is my wake-up calling,
This is my way of falling,
Back into love with you
I’m a six in the morning fool.
My feet are tired of walkin’
My words are tired of talkin’
I’m back in love with you,
I’m a six in the morning fool.
Yeah, yeah.
I’m a six in the morning fool.

This is my wake-up calling,
This is my way of falling,
Back into love with you
I’m a six in the morning fool.
[My feet are tired of walkin’] yeah,
[My words are tired of talkin’] yeah,
[I’m back in love with you]
I’m a six in the morning fool.

Как дурак в 6 утра

Я иду через эту усталую улицу,
через которую уже проходил прежде.
Я пытался очистить голову тысячи раз,
пока стоял перед твоей дверью.
Я разорвал твое фото, и заметил,
что все равно возвращаюсь к времени, когда мы были вместе.
Можем мы начать все сначала?

Потому что дорога холодна,
а солнце слишком ярко,
и солнцезащитные очки на моем лице —
я не спрячусь за ними,
я не могу спрятаться за ними

Это — мой призыв к пробуждению,
это мой способ проявить чувства.
Я вернулся с любовью к тебе,
как дурак в 6 утра.
Мои ноги устали от ходьбы,
мои слова устали от болтовни,
я вернулся влюбленный в тебя,
как дурак, в 6 утра,
Да, да

День — как ночь,
а ночь — что день,
что же тогда для меня полдень?
Моя единственная компания — выпуск вечерних новостей.
Мои друзья пытаются меня образумить,
отговорить от того, чтобы мы снова были вместе,
какие же они после этого друзья?

Все огни погасли,
и магазины закрыты.
Но день наступает,
и я единственный, кто знает,
Единственный, кто знает, что…

Это — мой призыв к пробуждению,
это мой способ проявить чувства.
Я вернулся с любовью к тебе,
как дурак в 6 утра.
Мои ноги устали от ходьбы,
мои слова устали от болтовни,
я вернулся влюбленный в тебя,
как дурак, в 6 утра,
Да, да…

Детка, могла бы ты выйти ко мне?
Мы бы понаблюдали, как другие люди начинают появляться на улице.
Даже если ты скажешь «прощай»,
я знаю, что я хотя бы попытался.
Я попытался сказать тебе,
должен был сказать тебе, что …

Это — мой призыв к пробуждению,
это мой способ проявить чувства.
Я вернулся с любовью к тебе,
как дурак в 6 утра.
Мои ноги устали от ходьбы,
мои слова устали от болтовни,
я вернулся влюбленный в тебя,
как дурак, в 6 утра,
Да, да,
Как дурак в 6 утра…

Это — мой призыв к пробуждению,
это мой способ проявить чувства.
Я вернулся с любовью к тебе,
как дурак в 6 утра.
[Мои ноги устали от ходьбы] да
[мои слова устали от болтовни] да
[я вернулся влюбленный в тебя]
как дурак, в 6 утра

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Take That - Broken your heart

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх