Перевод песни Take That - 84

84

84 was a pretty good year,
I lost my heart back then in,
1984 was a pretty good year,
I lost my heart to 1984,

Its was 1984,
And I was nearly 16,
Oh Thatcher was the minister in charge,
All the miners were on strike,
And my dad had gone away,
And the swiss were riding high up in the charts,
It was there on Gordod Road,
While I was waiting in the cold,
For my mate when you came along,
And heaven knows that was like a heart attack,
That year when you said to me,

If you give a little bit more,
Just a little bit more,
Youll get a little bit more,
If you try a little bit harder,
Just a little bit harder,
Then youll get it for sure,
Youll get it for sure,

I was nervous,
I was sweating,
Seemed like she was on a mission,
When she took me by the hand up to her room,
There were poster on the wall,
I saw flowers in her hair,
But I never got the chance to see them bloom,

Cause the clock stopped,
And the year rolled by,
But the time never left my mind,
When she said,

If you give a little bit more,
Just a little bit more,
Youll get a little bit more,
If you try a little bit harder,
Just a little bit harder,
Then youll get it for sure,
Youll get it for sure,

Twenty-four year later,
And were in the hands of labour,
And weve got ten thousand troops in Iraq,
I am living now in London,
And at the present I am single,
And it took my dad along time to come back,

84 was a pretty good year,
I lost my heart back then in,
1984 was a pretty good year,
I lost my heart to 1984,

If you give a little bit more,
Just a little bit more,
Youll get a little bit more,
If you try a little bit harder,
Just a little bit harder,
Then youll get it for sure,
Youll get it for sure,

1984,
1984,
1984.

84

Восемьдесят четвертый был чертовски хорошим годом…
В этом году я потерял свое сердце.
1984 был чертовски хорошим годом,
Я потерял свое сердце в 1984…

Шел 1984,
Мне было примерно 16 лет.
О, Маргарет Тэтчер была премьер-министром1.
Все шахтеры бастовали2.
И мой отец ушел от нас…
И швейцарцы набирали обороты во всех хит-парадах3.
Это случилось на Гордод-роуд.
Я ждал на холоде приятеля,
И вдруг появилась ты…
И, Бог знает, это был точно сердечный приступ!
В том году ты сказала мне…

Если ты отдашь немножко больше,
Всего лишь немножко больше,
То получишь немножко больше…
Если постараешься немножко сильнее,
Всего лишь немножко сильнее,
То определенно добьешься…
Ты определенно добьешься…

Я нервничал,
Я был весь в поту…
Казалось, она на спецзадании,
Когда она за руку потащила меня в свою комнату.
На стенах висели плакаты.
Я видел цветы в ее волосах,
Но у меня не было шансов увидеть, как они расцветут…

Ведь время остановилось,
И год закончился…
Но я навсегда запомнил тот момент,
Когда она сказала…

Если ты отдашь немножко больше,
Всего лишь немножко больше,
То получишь немножко больше…
Если постараешься немножко сильнее,
Всего лишь немножко сильнее,
То определенно добьешься…
Ты определенно добьешься…

Двадцать четыре года спустя…
У власти — лейбористы4.
И тысячные войска отправлены в Ирак.
Теперь я живу в Лондоне,
И на данный момент я один.
И мой отец вернулся…

Восемьдесят четвертый был чертовски хорошим годом…
В этом году я потерял свое сердце.
1984 был чертовски хорошим годом,
Я потерял свое сердце в 1984…

Если ты отдашь немножко больше,
Всего лишь немножко больше,
То получишь немножко больше…
Если постараешься немножко сильнее,
Всего лишь немножко сильнее,
То определенно добьешься…
Ты определенно добьешься…

1984,
1984,
1984…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Take That - Rule the world

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх