Перевод песни Tame Impala - Posthumous Forgiveness

Posthumous Forgiveness

[Part I]

[Verse 1:]
Ever since I was a small boy
No one else compared to you, no way
I always thought heroes stay close
Whenever troubled times arose

[Chorus 1:]
I didn’t know
Ain’t always how it goes

[Verse 2:]
Every single word you told me
I believed without a question, always
To save all of us, you told us both to trust
But now I know you only saved yourself

[Chorus 2:]
Did you think I’d never know?
Never wise up as I grow

[Bridge:]
And you could store an ocean in the holes
In any of the explanations that you gave
And while you still had time, you had a chance
But you decided to take all of your sorrys to the grave

[Chorus 3:]
Did you think I’d never know?
Never wise up as I grow
Did you hope I’d never doubt?
Never wonder, work it out?

[Part II]

[Verse 3:]
You were runnin’ for cover
Doin’ like any other
Fallin’ out with a lover
You didn’t know that I’d suffer
What a thing to discover
There was time to recover
Move on with each other
Just a boy and a father
What I’d give for another

[Verse 4:]
Everything that I have
Couldn’t need this for long
Never speak of the time
That you left us alone
Me and Steve on our own
I wanna tell you ’bout the time
I wanna tell you ’bout my life
Wanna play you all my songs
Learn the words, sing along

[Outro:]
(This time) Wanna tell you ’bout the time
(I know) I was in Abbey Road
Or the time that I had
Mick Jagger on the phone
I thought of you when we spoke
Wanna tell you ’bout the time
Wanna tell you ’bout my life
Wanna play you all my songs
Hear your voice sing along
I wanna say it’s all right
You’re just a man after all
And I know you have demons
I got some of my own
Think you passed them along
Wanna tell you ’bout the time
Wanna tell you ’bout my life
Wanna play you all my songs
And hear your voice sing along

Посмертное прощение

[Часть I]

[Куплет 1:]
С той поры, когда я был маленьким,
Никто не уподобился тебе, куда там!
Я всегда думал, что герои находятся рядом,
Когда наступают тяжёлые времена.

[Припев 1:]
Я не знал,
Что так бывает не всегда.

[Куплет 2:]
Каждому слову, сказанному тобой,
Я всегда верил без всяких сомнений.
Чтобы спасти всех нас, ты просил нас обоих верить,
Но теперь я знаю, что ты спасал лишь себя.

[Припев 2:]
Ты думал, что я никогда этого не пойму,
Что, становясь старше, я никогда не поумнею?

[Переход:]
И ты мог бы залить целый океан в дыры
В каких-либо объяснениях, которые ты давал.
И тогда у тебя ещё было время, был шанс,
Но ты решил забрать все свои сожаления с собой в могилу.

[Припев 3:]
Ты думал, что я никогда этого не пойму,
Что, становясь старше, я никогда не поумнею?
Ты надеялся, что у меня никогда не появятся сомнения,
Что я никогда не задумаюсь и не разберусь во всём?

[Часть II]

[Куплет 3:]
Ты бежал в укрытие,
Поступая так же, как и любой другой.
Ты ссорился со своей возлюбленной.
Ты не знал, что я буду страдать.
Вот это открытие!
Было время восстановиться.
Мы продолжили жить дальше друг с другом,
Только мальчик и отец.
Я бы всё отдал, чтобы получить нового.

[Куплет 4:]
Всё то, что у меня есть,
Не будет мне нужно постоянно.
Я никогда не говорил о том времени,
Когда ты бросил нас одних,
Мы со Стивом были сами по себе.
Я хочу рассказать тебе об этом времени.
Я хочу рассказать тебе о своей жизни.
Я хочу сыграть тебе все свои песни.
Выучи слова, пой со мной!

[Завершение:]
(В этот раз) я хочу рассказать тебе о том времени,
(Я знаю) когда я был на Эбби-Роуд,
Или о том времени, когда я
Говорил с Миком Джаггером по телефону.
Я думал о тебе, когда мы говорили.
Я хочу рассказать тебе об этом времени.
Я хочу рассказать тебе о своей жизни.
Я хочу сыграть тебе все свои песни
И услышать, как ты подпеваешь мне своим голосом.
Я хочу сказать, что всё хорошо,
В конце концов, ты просто человек,
И я знаю, у тебя есть свои демоны,
У меня есть свои.
Думаю, ты передал их мне.
Я хочу рассказать тебе об этом времени.
Я хочу рассказать тебе о своей жизни.
Я хочу сыграть тебе все свои песни
И услышать, как ты подпеваешь мне своим голосом.

1 – На протяжении всей песни Кевин Паркер обращается к своему отцу – Джерри Паркеру.
2 – Отец Кевина умер от рака, когда Кевин записывал свой первый альбом.
3 – Стив – сводный брат Кевина.
4 – Эбби-Роуд – оживлённая улица в лондонских округах Камден и Вестминстер. Студии “Эбби-Роуд” – комплекс студий звукозаписи в Лондоне, в районе Сент-Джонс-Вуд, созданный в ноябре 1931 года компанией EMI.
5 – Мик Джаггер – британский рок-музыкант, актёр, продюсер, вокалист рок-группы The Rolling Stones. Отец Кевина был фанатом The Rolling Stones.

Автор перевода - Вячеслав Дмитриев
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sam Fender - All Is on My Side

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх